Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"no one will be untouchable," he said.
"Δεν θα είναι κανείς πάνω από το νόμο", όπως χαρακτηριστικά δήλωσε.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
you are an untouchable, faceless, bureaucratic body in brussels.
Είστε ένα απρόσιτο, απρόσωπο, γραφειοκρατικό θεσμικό όργανο στις Βρυξέλλες.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
we must not as if the whole caste system is itself untouchable.
Δεν πρέπει να κάνουμε σαν όλο το σύστημα των καστών να ήταν ανέγγιχτο.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
''kosovo's territorial integrity is untouchable and not negotiable.''
"Η εδαφική ακεραιότητα του Κοσσυφοπεδίου είναι αμετάβλητη και μη διαπραγματεύσιμη".
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
you can provide state aids that are untouchable, even by a commissioner as powerful as yourself!
Μπορούν να παρέχονται κρατικές ενισχύσεις τις οποίες δεν μπορεί να αγγίξει κανείς, ούτε καν ένας Επίτροπος με τη δική σας δύναμη!
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
they are untouchable, detested by the other population groups and at the bottom of the pile socially.
Είναι ανέγγιχτοι, οι άλλες πληθυσμιακές ομάδες τους απεχθάνονται και βρίσκονται στο κατώτερο κοινωνικό στρώμα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
so, this commission is in place for five years, with its bureaucracy even more immovable and untouchable than itself.
Όμως, η θητεία της παρούσας Επιτροπής είναι πενταετής, ενώ η γραφειοκρατία της είναι ακόμη πιο μόνιμη και απυρόβλητη από την ίδια.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a dalit or untouchable is without prospects from birth and is doomed to a lifetime of humiliations and an existence on the fringe of society.
Ένας dalit ή ανέγγιχτος δεν έχει καμία ελπίδα, ήδη από τη γέννησή του, και είναι καταδικασμένος σε δια βίου ταπεινώσεις και μία ύπαρξη στα περιθώρια της κοινωνίας.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
the member states can no longer act as though these two areas are restricted and untouchable competences, beyond the scope of common action.
Τα κράτη μέλη δεν μπορούν πλέον να δρουν ως εάν οι δύο αυτοί τομείς να είναι απαγορευμένοι και να αποτελούν απαραβίαστες αρμοδιότητες, πέραν του πεδίου εφαρμογής της κοινής δράσης.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
"no one is untouchable in serbia," justice minister snezana malovic said as she announced the indictment last week.
"Κανείς δεν είναι υπεράνω του νόμου στη Σερβία", ανέφερε η υπουργός Δικαιοσύνης Σνεζάνα Μάλοβιτς καθώς ανακοίνωνε το κατηγορητήριο την προηγούμενη βδομάδα.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the passing of the referendum and the symbolism of it taking place on the anniversary of the coup were widely viewed as a demonstration of the ascendency of civilians over the once untouchable military.
Το ψήφισμα του δημοψηφίσματος και ο συμβολισμός του που έλαβε χώρα την επέτειο του πραξικοπήματος θεωρήθηκε ευρέως ως επίδειξη της υπεροχής των πολιτών στον κάποτε άθικτο στρατό.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mr president, the power of many of these fraudulent directory companies is that they are in another member state, so they seem untouchable unless in some way the eu intervenes.
(en) Κύριε Πρόεδρε, η ισχύς πολλών από αυτές τις ανέντιμες εταιρείες καταλόγου έγκειται στο ότι βρίσκονται σε άλλο κράτος μέλος και έτσι μοιάζουν άτρωτες, αν δεν επέμβει με κάποιον τρόπο η ΕΕ.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
when you try to tell their stories, you eventually take them out of their untouchable zone in order to reveal their personal lives and attitudes," she said.
Όταν προσπαθείς να πεις τις ιστορίες τους, τελικά τις απομακρύνεις από τη στυγνή φύση τους ώστε να αποκαλύψεις τις προσωπικές ζωές και τις συμπεριφορές τους", ανέφερε.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in essence, it relates to the untouchable nature of the human dignity of every man and every woman in the world. the former prizewinners present amongst us today represent men and women from the four corners of the earth.
Πρόκειται, εν κατακλείδι, για το αδιαίρετο του χαρακτήρα της ανθρώπινης αξιοπρέπειας οιουδήποτε άνδρα ή γυναίκας, σε οποιοδήποτε μέρος του κόσμου.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"i especially want to stress that our primary goal is to bring to justice all who think that position or money make them untouchable by the law," jocic said on 16 september.
"Θέλω να τονίσω ιδιαιτέρως ότι κύριος στόχος μας είναι να οδηγήσουμε στη δικαιοσύνη όλους όσους πιστεύουν ότι έχουν τη θέση ή τα χρήματα για να είναι υπεράνω του νόμου", δήλωσε ο Γιόσιτς στις 16 Σεπτεμβρίου.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
3.3.3 firstly, the rights and freedoms most affected are almost exclusively those forming what the european court of human rights considers to be the untouchable hard core of public policy established by the european convention of human rights.
3.3.3 Αφενός, τα περισσότερο θιγόμενα δικαιώματα και ελευθερίες είναι –σχεδόν αποκλειστικά– εκείνα που περιλαμβάνονται σε αυτό που το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων έχει χαρακτηρίσει σκληρό και απαραβίαστο πυρήνα της δημόσιας τάξης, σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Σύμβαση ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moreover, the external dimension of european trade-related action is nowhere to be found or is under the auspices of the untouchable liberal 'global europe' dogma.
Επίσης, η εξωτερική διάσταση της ευρωπαϊκής εμπορικής δράσης δεν βρίσκεται πουθενά ή περιλαμβάνεται στο πανίσχυρο νεοφιλελεύθερο δόγμα "παγκόσμια Ευρώπη".
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
there were also individuals from many groups who suffer individual persecution such as roma and dalits, sometimes known as untouchables.
Υπάρχουν ακόμη άνθρωποι από διάφορες ομάδες, οι οποίοι διώκονται ατομικά, όπως οι ρομ και οι νταλίτ, γνωστοί και ως παρίες.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade: