Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
to continue pretending that this last vestige of the cold war and soviet expansion is something with which we have to accommodate would be dangerous and absurd.
Το να συνεχίσουμε να προσποιούμαστε ότι αυτό το τελευταίο υπόλειμμα του Ψυχρού Πολέμου και της σοβιετικής επέκτασης είναι κάτι στο οποίο θα πρέπει να προσαρμοστούμε θα ήταν επικίνδυνο και παράλογο.
it is time, more than time, that we drew up a common policy to combat international terrorism, the last vestige of barbarism in the modern world.
Αν η ιρανική κυβέρνηση δεν παύσει σαφώς και ρητώς να τάσσεται αλληλεγγύη προς τη βία αυτή, πρέπει να διακόψουμε κάθε σχέση με τη χώρα αυτή.
if we can control this transition properly, the community's agricultural policy will be the cradle of a new order of things, and not merely the vestige of a vanished past.
Συνεπώς αυτό που προτείνει εδώ η Επιτροπή αμφισβητείται από πολλές απόψεις, από τη μια όσον αφορά τα αποτελέσματα του, από την άλλη όσον αφορά την
in fact, it remains the only vestige now of the once powerful ba'athist party which ruled iraq as well, so things like women's rights are advanced.
Στην πραγματικότητα, παραμένει το μοναδικό υπόλειμμα του κάποτε ισχυρού κόμματος ba'ath που κυριαρχούσε και στο Ιράκ, συνεπώς είναι προηγμένη η κατάσταση όσον αφορά, για παράδειγμα, τα δικαιώματα των γυναικών.
it is an excellent step forward in shaking off the last vestiges of the image of the uk in particular as the 'dirty man of europe.'
Πρόκειται για ένα θαυμάσιο βήμα προς τα εμπρός ώστε να απαλλαγούμε από τα τελευταία ίχνη της εικόνας του Ηνωμένου Βασιλείου ιδιαίτερα, ως τον «βρώμικο άνθρωπο της Ευρώπης».