A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
european construction does not become an empty shell void of profound meaning, but an encounter with the spirit of beings and peoples.
Ωστόσο, ιστορικά, η Ευρώπη είχε να παίξει ένα σημαντικό ρόλο απέναντι στις χώρες του Νότου.
mr prodi, i believe that our citizens are going to demand this objective more and more every day, and not speeches void of commitments.
Κύριε prodi, πιστεύω πως οι πολίτες μας θα απαιτούν όλο και περισσότερο από μας αυτόν τον στόχο αντί λόγων χωρίς δεσμεύσεις.
• the appeals against the clearance decisions pending before the european court of justice would be withdrawn as being void of object in the context of this overall solution.
— οι προσφυγές ενώπιον του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου κατά των αποφάσεων εκκαθάρισης θα αποσυρθούν διότι θεωρούνται άνευ αντικειμένου στα πλαίσια της συνολικής αυτής λύσης-
filmed from a child's perspective, chocolat brings us direcdy into a world void of prejudice, where blacks and whites live together almost harmoniously.
Γυρισμένη στο "ύψος ενός παιδιού", chocolat μας μεταφέρει κατ'ευθείαν σ'ένα κόσμο απαλλαγμένο από προκαταλήψεις, όπου Μαύροι και Λευκοί συμβιούν σχεδόν αρμονικά.
the future is an apathetic void of no interest to anyone. the past is full of life, eager to irritate us, provoke and insult us, tempt us to destroy or repaint it.
Το μέλλον είναι ένα αδιάφορο κενό που δεν ενδιαφέρει κανέναν, ενώ το παρελθόν σφύζει από ζωή και η όψη του μας διεγείρει, μας ζεσταίνει, μας προσβάλλει, έτσι που θέλουμε να το καταστρέψουμε ή να το βελτιώσουμε.
on this subject, a parliament which is still a slave to its political and ideological prejudices and to empty defences of national sovereignty is expressing an opinion that is destined to leave no trace in the historic record of european integration, endeavouring as it does to fill the void of its political proposals with a few feeble practical ones.
Σχετικά με το θέμα αυτό, έχουμε ένα Κοινοβούλιο, ακόμα έρμαιο των πολιτικών και ιδεολογικών προκαταλήψεων και των προθέσεων υποστήριξης εθνικών κυριαρχιών, που εκφράζει γνώμες οι οποίες δεν θα αφήσουν κανένα σημάδι στην ιστορική μνήμη σχετικά με την ευρωπαϊκή οικοδόμηση, και που προσπαθεί να αναπληρώσει το κενό της πολιτικής πρότασης με μερικές ισχνές προτάσεις πραγματιστικού χαρακτήρα.
the technique is now tried and tested: always put off for another time the burden of proof; take decisions that are void of content or which will not be implemented for a long time and finally present the whole business as a magnificent success.
Η τεχνική είναι πλέον πολύ δοκιμασμένη: αναβολή για όσο γίνεται αργότερα του βάρους αποδείξεως, λήψη αποφάσεων κενών περιεχομένου ή απομακρυσμένης εφαρμογής και τέλος, παρουσίαση όλων αυτών ως υπέροχης επιτυχίας.
3.9 the eesc considers, on the one hand, that the proposal could have gone further in increasing the protection offered by certain rights that have been rendered almost void of content by a multitude of exceptions and limitations and, on the other, that it should have established a better balance between the rights of the various parties concerned.
3.9 Η ΕΟΚΕ θεωρεί, αφενός, ότι η πρόταση θα μπορούσε να ενισχύσει ακόμη περισσότερο την προστατευτική διάσταση ορισμένων δικαιωμάτων, τα οποία καθίστανται πρακτικώς άνευ περιεχομένου εξαιτίας των πολυάριθμων εξαιρέσεων και περιορισμών, και, αφετέρου, ότι θα έπρεπε να εξισορροπήσει καλύτερα τα δικαιώματα των διάφορων πλευρών.