A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gheta na bacha ne su kevay
ઘેટા ના બચા ને સુ કેવે
Última atualização: 2019-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mor na bacha ne su kevay
મોર ના બાચા ને સુ કેવે
Última atualização: 2023-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
batak na bacha ne su kevay
બટક ના બચા ને સુ કેવે
Última atualização: 2020-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
baffelina bacha ne su kevay
બફેલીના બચા ને સુ કેવે
Última atualização: 2021-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
marghi na bacha ne english su kevay
માર્ગી ના બચા ને અંગ્રેજી સુ કેવાય
Última atualização: 2022-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cemal na bacha ne shu kevay
Última atualização: 2021-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gadheda na bacha ne su kevay su kehvaue
gadheda na bacha ne su kevay
Última atualização: 2021-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
margi na ne su kevay
margi ne su kevay
Última atualização: 2024-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cow na bacha ne su kevay6
cow na bacha ne su kevay
Última atualização: 2021-12-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dori ne su kevay
ડોરી ને સુ કેવાય
Última atualização: 2020-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bhunda na bacha ne su kehvay
ભુંન ના બચ્ચા ને શું કહેવાય
Última atualização: 2020-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aankh ne su kevay
આંખ ને સુ કેવાય
Última atualização: 2023-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jordar ne su kevay?
jordar ne su kevay ?
Última atualização: 2020-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
manela boy ne su kevay
માણેલા છોકરો ને સુ કેવાય
Última atualização: 2023-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sokra anath ne su kevay
અનાથ છોકરા ને રાખવા ને શુ કેવાય
Última atualização: 2021-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gheta na bacchha
Última atualização: 2021-01-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: