Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
if i slap u
if i slap you
Última atualização: 2023-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i will call u if i i close
zan kira ka
Última atualização: 2023-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and i become stressed, and my tongue is not fluent, so send aaron too.
"kuma ƙirjĩna ya yi ƙunci kuma harshẽna bã zai saku ba sabõda haka ka aika zuwa ga harũna.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
if i say this, i will surely be unjust."
lalle ne ni, idan (nã yi haka) dã ina daga cikin azzalumai."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
if i did, i would be one of the wrongdoers.”
lalle ne ni, idan (nã yi haka) dã ina daga cikin azzalumai."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
but if i am guided, it is by what my lord reveals to me.
kuma idan na shiryu, to, sabõda abin da ubangijina yake yõwar wahayi ne zuwa a gare ni.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if i did, i would certainly be one of the wrongdoers."
lalle ne ni, idan (nã yi haka) dã ina daga cikin azzalumai."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and moses asked, "even if i show you a clear sign?"
ya ce: "ashe, kuma kõ dã nã zõ maka da wani, abu mai bayyanãwa?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
but if i remain guided, it is because of the inspiration of my lord to me.
kuma idan na shiryu, to, sabõda abin da ubangijina yake yõwar wahayi ne zuwa a gare ni.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"i would indeed, if i were to do so, be in manifest error.
"lalle nĩ, a lõkacin nan, tabbas, inã a cikin ɓata bayyananna."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
[moses] said, "even if i brought you proof manifest?"
ya ce: "ashe, kuma kõ dã nã zõ maka da wani, abu mai bayyanãwa?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and, o my people! who would deliver me from allah if i thrust them away?
"kuma ya mutãnena! wãne ne yake taimakõna daga allah idan na kõre su?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"and o my people! who would help me against allah if i drove them away?
"kuma ya mutãnena! wãne ne yake taimakõna daga allah idan na kõre su?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
'what, even if i brought you something clear' said he (moses).
ya ce: "ashe, kuma kõ dã nã zõ maka da wani, abu mai bayyanãwa?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(moses) said: if i ask thee after this concerning aught, keep not company with me.
ya ce: "idan na tambaye ka daga wani abu a bãyanta, to, kada ka abũce ni.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he would say, ‘what! even if i bring you a better guidance than what you found your fathers following?!’
(sai mai gargaɗin) ya ce: "shin, ban zo muku da abin da ya fi zama shiriya daga abin da kuka sãmi ubanninku a kansa ba?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he said: "what! even if i brought you better guidance than that which ye found your fathers following?"
(sai mai gargaɗin) ya ce: "shin, ban zo muku da abin da ya fi zama shiriya daga abin da kuka sãmi ubanninku a kansa ba?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"even if i bring you a better guidance," he rejoined, "than the one you found your fathers on?"
(sai mai gargaɗin) ya ce: "shin, ban zo muku da abin da ya fi zama shiriya daga abin da kuka sãmi ubanninku a kansa ba?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(the warner) said: "even if i bring you better guidance than that which you found your fathers following?"
(sai mai gargaɗin) ya ce: "shin, ban zo muku da abin da ya fi zama shiriya daga abin da kuka sãmi ubanninku a kansa ba?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
say (o muhammad saw): "verily, if i disobey my lord, i am afraid of the torment of a great day."
ka ce: "lalle nĩ inã tsõro, idan na sãɓã wa ubangijĩna, ga azãbar yini mai girma."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível