Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and i think i have a little bit of a fever
kuma ina tsammanin ina da zazzabi kaɗan
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
go to the pharaoh; he has become a rebel."
"ka tafi zuwa ga fĩr'auna. lalle shĩ ya ƙẽtare haddi (da girman kai)."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
go to the shadow with three ramifications,
ku tafi zuwa ga wata inuwa mai rassa uku.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"go to the pharaoh who has become refractory,
ka tafi zuwa ga fir'auna, lalle ne shi, ya ƙẽtare haddi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
then go to the pharaoh as he has become exceedingly rebellious.
"ku tafi kũ biyu zuwa ga fir'auna. lalle shĩ ya ƙẽtare haddi (ga girman kai)."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
go to the pharaoh as he has become exceedingly rebellious."
"ka tafi zuwa ga fĩr'auna. lalle shĩ ya ƙẽtare haddi (da girman kai)."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
go to the pharaoh and tell him: 'we bring a message from the lord of all the worlds
"sai ku je wa fir'auna, sa'an nan ku ce, lalle ne, mu, manzannin ubangijin halitta ne."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
when your lord called upon moses: "go to the wicked people,
kuma a lõkacin da ubangijinka ya kirãyi mũsã, "ka je wa mutãnen nan azzãlumai.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
saying, "go to the pharaoh. he has transgressed beyond all bounds.
ka tafi zuwa ga fir'auna, lalle ne shi, ya ƙẽtare haddi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and when thy lord called to moses, 'go to the people of the evildoers,
kuma a lõkacin da ubangijinka ya kirãyi mũsã, "ka je wa mutãnen nan azzãlumai.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mary pointed to the child then; but they said, 'how shall we speak to one who is still in the cradle, a little child?'
sai ta yi ishãra zuwa gare shi, suka ce: "yãya zã mu yi magana da wanda ya kasance a cikin shimfiar tsumma yanã jãrĩri?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
allah knows indeed those among you who hinder others and those who say to their brethren: come to us; and they come not to the fight but a little,
lalle allah ya san mãsu hana mutãne fita daga cikinku, da mãsu cẽwa ga 'yan'uwansu,"ku zo nan a wurinmu." kuma bã zã su shiga yãƙi ba fãce kaɗan.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the hypocrites seek to trick god, but god is tricking them. when they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering god save a little;
lalle ne munãfukai sunã yaudarẽwa da allah, alhãli kuwa shi ne mai yaudarasu; kuma idan sun tãshi zuwa ga salla, sai su tãshi sunã mãsu kasãla. suna nũnawa mutãne, kuma ba su ambatar allah sai kaɗan.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah knows those of you who hinder, and those who say to their brothers: 'come to us' and they do not come to the battle but a little,
lalle allah ya san mãsu hana mutãne fita daga cikinku, da mãsu cẽwa ga 'yan'uwansu,"ku zo nan a wurinmu." kuma bã zã su shiga yãƙi ba fãce kaɗan.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and (remember) when your lord said to moosa, “go to the unjust people.”
kuma a lõkacin da ubangijinka ya kirãyi mũsã, "ka je wa mutãnen nan azzãlumai.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
allah already knoweth those of you who hinder, and those who say unto their brethren: "come ye hither unto us!" and they come not to the stress of battle save a little,
lalle allah ya san mãsu hana mutãne fita daga cikinku, da mãsu cẽwa ga 'yan'uwansu,"ku zo nan a wurinmu." kuma bã zã su shiga yãƙi ba fãce kaɗan.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
then we told them: "go to the people who have rejected our signs." then we annihilated them completely.
sai muka ce: "ku tafi, kũ biyu, zuwa ga mutãnen nan waɗanda suka ƙaryata game da ãyõ yinmu." sai muka darkãke su, darkãkewa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
adorn yourself when you go to the mosque, and eat and drink, and do not cross limits; indeed he does not like the transgressors.
ku riƙi ƙawarku a wurin kõwane masallãci kuma ku ci, kuma ku sha; kuma kada ku yi ɓarna. lalle ne shĩ (allah), bã ya son mãsu ɓarna.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(then) we said: 'go to the nation who have belied our signs' and we utterly destroyed them.
sai muka ce: "ku tafi, kũ biyu, zuwa ga mutãnen nan waɗanda suka ƙaryata game da ãyõ yinmu." sai muka darkãke su, darkãkewa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(recount to them about the time) when your lord called moses: "go to the wrong-doing people,
kuma a lõkacin da ubangijinka ya kirãyi mũsã, "ka je wa mutãnen nan azzãlumai.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível