Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
how thankless he is!
mẽ yã yi kãfircinsa!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed man is most evidently thankless.
lalle ne mutum, haƙĩƙa, mai yawan kãfirci ne, mai bayyanãwar kãfircin.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thus do we requite every thankless being.
kamar haka muke sãka wa kõwane mai yawan kãfirci.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed, the human is wicked and thankless.
lalle ne mutum, haƙĩƙa, mai yawan zãlunci ne, mai yawan kãfirci.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certainly allah has no love for the perfidious, the thankless.
lalle ne allah bã ya son dukkan mayaudari, mai yawan kãfirci.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and how many a community have we destroyed that was thankless for its means of livelihood!
kuma da yawa muka halakar da wata alƙarya wadda ta yi butulci ga rãyuwarta.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but when he delivers you safely to the shore you turn away from him, for man is indeed most thankless.
to, a lõkacin da ya tsira da ku zuwa, ga tudu sai kuka bijire. kuma mutum ya kasance mai yawan butulci.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and moses said: 'if you and all mankind are thankless, he is surely rich, praised'
kuma mũsã ya ce: "idan kun kãfirta kũ da waɗanda suke a cikin ƙasa, gabã ɗaya, to, lalle ne allah haƙĩƙa mawadãci ne, mai yawan gõdiya."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and if we cause man to taste some mercy from us and afterward withdraw it from him, lo! he is despairing, thankless.
kuma lalle ne idan mun ɗanɗana wa mutum wata rahama daga gare mu, sa'an nan kuma muka zãre ta daga gare shi, lalle ne shĩ, hakĩka, mai yanke tsammãnine, mai yawan kãfrci.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yet if one is grateful, he is grateful for himself, and if one is thankless, then surely my lord is unconcerned and magnanimous."
kuma wanda ya gõde, to, yanã gõdẽwa ne dõmin kansa, kuma wanda ya kãfirta, to, lalle ubangijina wadãtacce ne, karĩmi."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and moses said: though ye and all who are in the earth prove thankless, lo! allah verily is absolute, owner of praise.
kuma mũsã ya ce: "idan kun kãfirta kũ da waɗanda suke a cikin ƙasa, gabã ɗaya, to, lalle ne allah haƙĩƙa mawadãci ne, mai yawan gõdiya."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and when your lord proclaimed, "if you are thankful, surely i will increase you, but if you are thankless my chastisement is surely terrible."'
kuma a lõkacin da ubangijinku ya sanar, "lalle ne idan kun gõde, haƙĩƙa, inã ƙãramuku, kuma lalle ne idan kun kãfirta haƙĩƙa azãbãta, tabbas, mai tsanani ce."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
when solomon saw it before him, (he said): "this is by the grace of my lord that he may test me whether i am grateful or i am thankless.
to, a lõkacin da ya gan shi matabbaci a wurinsa, ya ce: "wannan daga falalar ubangijĩna yake, dõmin ya jarraba ni: shin, zan gõde ne, kõ kuwa zan butulce!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
remember, your lord proclaimed: "i shall give you more if you are grateful; but if you are thankless then surely my punishment is very great."
kuma a lõkacin da ubangijinku ya sanar, "lalle ne idan kun gõde, haƙĩƙa, inã ƙãramuku, kuma lalle ne idan kun kãfirta haƙĩƙa azãbãta, tabbas, mai tsanani ce."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
allah strikes a parable of the village which was safe and peaceful. its provisions came in abundance from everywhere; but it was thankless for the favors of allah. therefore, for what they were doing, allah let it taste the garment of hunger and fear.
kuma allah ya buga misãli, wata alƙarya ta kasance amintacciyã, natsattsiyã, arzikinta yanã je mata a wadãce daga kõwane wuri sai ta kãfirta da ni'imõmin allah, sabõda haka allah ya ɗanɗana mata tufãfin yunwa da tsõro, sabõda abin da suka kasance sunã sanã'antãwa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: