Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
reached
मेरे स्कूल पहुंचने से पहले घंटी बजी चुकी थी
Última atualização: 2024-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reached home
kya kar rahe ho
Última atualização: 2021-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
reached mumbai
क्या आप मुंबई पहुँच गए हैं?
Última atualização: 2020-10-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
he has reached.
वह पत्र लिख चुका हैl
Última atualização: 2021-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
have u reached?
आप कहाँ तक पहुँचे?
Última atualização: 2022-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we've reached..
हम पहुँच चुके हैं ..
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
are you reached?
क्या आप घर पहुँच गए हैं
Última atualização: 2024-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
finally reached home
आखिरकार घर पहुंच ही गया।
Última atualização: 2022-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you reached safely.
you reached safely
Última atualização: 2023-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
finally reached lucknow
अंत में लखनऊ पहुंचे
Última atualização: 2023-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i have reached delhi.
main delhi pahunch gaya hu
Última atualização: 2024-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
people you've reached
पहुंच गए आप लोग
Última atualização: 2018-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maximum number of accounts reached .
खातों की अधिकतम संख्या आ चुकी
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
because the funds in your account have not reached the minimum withdrawal amount allowed by the platform.
Última atualização: 2024-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
has not the account reached you of those before you , of the people of nuh and ad and samood , and those after them ? none knows them but allah . their apostles come to them with clear arguments , but they thrust their hands into their mouths and said : surely we deny that with which you are sent , and most surely we are in serious doubt as to that to which you invite us .
और हम्द है क्या तुम्हारे पास उन लोगों की ख़बर नहीं पहुँची जो तुमसे पहले थे नूह की क़ौम और आद व समूद और जो उनके बाद हुए उनको ख़ुदा के सिवा कोई जानता ही नहीं उनके पास उनके पैग़म्बर मौजिज़े लेकर आए तो उन लोगों ने उन पैग़म्बरों के हाथों को उनके मुँह पर उलटा मार दिया और कहने लगे कि जो तुम ख़ुदा की तरफ से भेजे गए हो हम तो उसको नहीं मानते और जिस की तरफ तुम हमको बुलाते हो बड़े गहरे शक़ में पड़े है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: