Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
apa maksud mean
एपीए मासूद मतलब
Última atualização: 2018-04-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
hasssii tho phassii throw back to varanasi times
hasssii यद्यपि phassii वापस फेंक करने के लिए वाराणसी बार
Última atualização: 2016-04-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
if you fear treachery from any people throw back to them on equal terms . certainly allah likes not the treacherous .
और अगर तुम्हें किसी क़ौम की ख्यानत का ख़ौफ हो तो तुम भी बराबर उनका एहद उन्हीं की तरफ से फेंक मारो एहदो शिकन के साथ एहद शिकनी करो ख़ुदा हरगिज़ दग़ाबाजों को दोस्त नहीं रखता
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allah will throw back their mockery on them , and give them rope in their trespasses ; so they will wander like blind ones .
खुदा उनको बनाता है और उनको ढील देता है कि वह अपनी सरकशी में ग़लत पेचाँ रहें
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if thou fearest treachery from any group , throw back to them , on equal terms : for allah loveth not the treacherous .
और अगर तुम्हें किसी क़ौम की ख्यानत का ख़ौफ हो तो तुम भी बराबर उनका एहद उन्हीं की तरफ से फेंक मारो एहदो शिकन के साथ एहद शिकनी करो ख़ुदा हरगिज़ दग़ाबाजों को दोस्त नहीं रखता
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and if you apprehend treachery from a nation , then throw back their treaty towards them in reciprocity ; indeed allah does not like the treacherous .
और अगर तुम्हें किसी क़ौम की ख्यानत का ख़ौफ हो तो तुम भी बराबर उनका एहद उन्हीं की तरफ से फेंक मारो एहदो शिकन के साथ एहद शिकनी करो ख़ुदा हरगिज़ दग़ाबाजों को दोस्त नहीं रखता
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
those who defame such of the believers who give charity voluntarily , and those who could not find to give charity except what is available to them , so they mock at them , allah will throw back their mockery on them , and they shall have a painful torment .
जो लोग स्वेच्छापूर्वक देनेवाले मोमिनों पर उनके सदक़ो के विषय में चोटें करते है और उन लोगों का उपहास करते है , जिनके पास इसके सिवा कुछ नहीं जो वे मशक़्क़त उठाकर देते है , उन का उपहास अल्लाह ने किया और उनके लिए दुखद यातना है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in the ignorance it is always a broken and distorted reflection because the crest of the wave which is our conscious waking self throws back only an imperfect and falsified similitude of the divine spirit .
अज्ञान में यह सदा एक भग्न एवं विरूप प्रतिबिम्ब ही होता है , क्योंकि हमारी चेतना जाग्रत् आत्मा , जो उस तरंत का शिखर है , दिव्य आत्मा अपूर्ण तथा मिथ्याभूत सादृश्य को ही प्रतिक्षिप्त करती है ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allah has bestowed his gifts of sustenance more freely on some of you than on others : those more favoured are not going to throw back their gifts to those whom their right hands possess , so as to be equal in that respect . will they then deny the favours of allah ?
और ख़ुदा ही ने तुममें से बाज़ को बाज़ पर रिज़क तरजीह दी है फिर जिन लोगों को रोज़ी ज्यादा दी गई है वह लोग अपनी रोज़ी में से उन लोगों को जिन पर उनका दस्तरस है देने वाला नहीं बराबर हैं तो क्या ये लोग ख़ुदा की नेअमत के मुन्किर हैं
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and when the idolaters see their associates they will say : ' our lord , these are our associates on whom we called other than you ' but they will throw back at them saying : ' surely , you are truly liars '
और जिन लोगों ने दुनिया में ख़ुदा का शरीक ठहराया था जब अपने शरीकों को देखेंगे तो बोल उठेगें कि ऐ हमारे परवरदिगार यही तो हमारे शरीक हैं जिन्हें हम के वक्त तुझे छोड़ कर पुकारा करते थे तो वह शरीक उन्हीं की तरफ बात को फेंक मारेगें कि तुम निरे झूठे हो
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: