A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
denying the truth doesn’t change the facts
सच्चाई को नकारने से तथ्य नहीं बदलते
Última atualização: 2024-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and those who are bent on denying the truth of our revelations , they are the people of the left hand ,
रहे वे लोग जिन्होंने हमारी आयातों का इनकार किया , वे दुर्भाग्यशाली लोग है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but that won ' t change the energy use very much .
लेकिन यह ऊर्जा का उपयोग उतना नहीं बदलेगी ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if you persist in denying the truth how will you escape the day that will turn the children ' s hair grey .
तो अगर तुम भी न मानोगे तो उस दिन से क्यों कर बचोगे जो बच्चों को बूढ़ा बना देगा
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if you were tone deaf , you couldn ' t change the gears
अगर आप सुर - रहित होते , तो आप कार के गियर भी नहीं बदल पाते
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
god will bring to naught all the good deeds of those who are bent on denying the truth and bar from the path of god .
जिन लोगों ने कुफ़्र एख्तेयार किया और ख़ुदा के रास्ते से रोका ख़ुदा ने उनके आमाल अकारत कर दिए
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but in the end i seized those who were bent on denying the truth and how terrible was my punishment.
फिर हमने उन लोगों को जो काफ़िर हो बैठे ले डाला तो (तुमने देखाकि) मेरा अज़ाब (उन पर) कैसा (सख्त हुआ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a time will surely come when those who are bent on denying the truth will wish that they had surrendered themselves to god ,
जो लोग काफ़िर हो बैठे हैं अक्सर दिल से चाहेंगें
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we have displayed for mankind in this quran every kind of similitude , but most people insist on denying the truth .
और हमने तो लोगों के वास्ते इस क़ुरान में हर क़िस्म की मसलें अदल बदल के बयान कर दीं उस पर भी अक्सर लोग बग़ैर नाशुक्री किए नहीं रहते
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in this quran , we have set out all kinds of examples for people , yet most of them persist in denying the truth .
और हमने तो लोगों के वास्ते इस क़ुरान में हर क़िस्म की मसलें अदल बदल के बयान कर दीं उस पर भी अक्सर लोग बग़ैर नाशुक्री किए नहीं रहते
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you who are bent on denying the truth , make no excuses today : you are only being rewarded according to your deeds .
काफ़िरों आज बहाने न ढूँढो जो कुछ तुम करते थे तुम्हें उसकी सज़ा दी जाएगी
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and so that he might cut off a portion of those who are bent on denying the truth or abase them so that they might be turned back frustrated .
इसलिए कि काफ़िरों के एक गिरोह को कम कर दे या ऐसा चौपट कर दे कि मुंह लेकर नामुराद अपने घर वापस चले जायें
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
therefore , we will most certainly make those who are bent on denying the truth taste a severe punishment and we will most certainly requite them according to the worst of their deeds ,
तो हम भी काफ़िरों को सख्त अज़ाब के मज़े चखाएँगे और इनकी कारस्तानियों की बहुत बड़ी सज़ा ये दोज़ख़ है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
those who are bent on denying the truth will have a severe punishment , while those who believe and do good deeds will have forgiveness and a great reward .
जिन लोगों ने कुफ्र इख़तेयार किया उनके लिए सख्त अज़ाब है और जिन लोगों ने ईमान क़ुबूल किया और अच्छे - अच्छे काम किए उनके लिए मग़फेरत और निहायत अच्छा बदला है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on the day when we raise up a witness from every people , those who were bent on denying the truth will not be permitted to put forward excuses , or to make amends .
याद करो जिस दिन हम हर समुदाय में से एक गवाह खड़ा करेंगे , फिर जिन्होंने इनकार किया होगा उन्हें कोई अनुमति प्राप्त न होगी । और न उन्हें इसका अवसर ही दिया जाएगा वे उसे राज़ी कर लें
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and it is he who has endowed you with life and it is he who causes you to die , and it is he who will then resurrect you . man is indeed extremely prone to denying the truth .
और वही तो क़ादिर मुत्तलिक़ है जिसने तुमको जिला उठाया फिर वही तुमको मार डालेगा फिर वही तुमको दोबारा ज़िन्दगी देगा
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
remember how those who bent on denying the truth plotted against you to imprison you or kill you or expel you : they schemed - - but god also schemed . god is the best of schemers .
और जब कुफ्फ़ार तुम से फरेब कर रहे थे ताकि तुमको क़ैद कर लें या तुमको मार डाले तुम्हें निकाल बाहर करे वह तो ये तदबीर कर रहे थे और ख़ुदा भी तदबीरकर रहा था
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
say , " on the day of judgement it will be of no benefit to those who were bent on denying the truth , if they believe ! they will be granted no respite . "
कह दो कि " फ़ैसले के दिन इनकार करनेवालों का ईमान उनके लिए कुछ लाभदायक न होगा और न उन्हें ठील ही दी जाएगी । "
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível