Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and the same day pilate and herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
उसी दिन पीलातुस और हेरोदेस मित्रा हो गए। इसके पहिले वे एक दूसरे के बैरी थे।।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for before the child knows to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings you abhor shall be forsaken.
क्योंकि उस से पहिले कि वह लड़का बुरे को त्यागना और भले को ग्रहण करना जाने, वह देश जिसके दोनों राजाओं से तू घबरा रहा है निर्जन हो जाएगा।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.
क्योंकि उस से पहिले कि वह लड़का बुरे को त्यागना और भले को ग्रहण करना जाने, वह देश जिसके दोनों राजाओं से तू घबरा रहा है निर्जन हो जाएगा।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for before some people came from james, he ate with the gentiles. but when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision.
इसलिये कि याकूब की ओर से कितने लोगों के आने से पहिले वह अन्यजातियों के साथ खाया करता था, परन्तु जब वे आए, तो खतना किए हुए लोगों के डर के मारे उन से हट गया और किनारा करने लगा।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for before the child shall have knowledge to cry, my father, and my mother, the riches of damascus and the spoil of samaria shall be taken away before the king of assyria.
क्योंकि इस से पहिले कि वह लड़का बापू और माँ पुकारण जाने, दमिश्क और शोमरोन दोनों की धन- सम्पत्ति लूटकर अश्शूर का राजा अपने देश को भेजेगा।।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for before that certain came from james, he did eat with the gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.
इसलिये कि याकूब की ओर से कितने लोगों के आने से पहिले वह अन्यजातियों के साथ खाया करता था, परन्तु जब वे आए, तो खतना किए हुए लोगों के डर के मारे उन से हट गया और किनारा करने लगा।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for before the harvest, when the blossom is over, and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the sprigs with pruning hooks, and he will cut down and take away the spreading branches.
क्योंकि दाख तोड़ने के समय से पहिले जब फूल फूल चुकें, और दाख के गुच्छे पकने लगें, तब वह टहनियों को हंसुओं से काट डालेगा, और फैली हुई डालियों को तोड़ तोड़कर अलग फेंक देगा।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by faith enoch was translated that he should not see death; and was not found, because god had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased god.
विश्वास ही से हनोक उठा लिया गया, कि मृत्यु को न देखे, और उसका पता नहीं मिला; क्योंकि परमेश्वर ने उसे उठा लिया था, और उसके उठाए जाने से पहिले उस की यह गवाही दी गई थी, कि उस ने परमेश्वर को प्रसन्न किया है।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for i set all men every one against his neighbour.
उन दिनों के पहिले, न तो मनुष्य की मजदूरी मिलती थी और न पशु का भाड़ा, वरन सतानेवालों के कारण न तो आनेवाले को चैन मिलता था और न जानेवाले को; क्योंकि मैं सब मनुष्यों से एक दूसरे पर चढ़ाई कराता था।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed , god has conferred a great favour on the believers in sending a messenger from among themselves , to recite his revelations to them , and purify them , and teaches them the book and wisdom , for , before that they were surely in manifest error .
निस्संदेह अल्लाह ने ईमानवालों पर बड़ा उपकार किया , जबकि स्वयं उन्हीं में से एक ऐसा रसूल उठाया जो उन्हें आयतें सुनाता है और उन्हें निखारता है , और उन्हें किताब और हिक़मत का शिक्षा देता है , अन्यथा इससे पहले वे लोग खुली गुमराही में पड़े हुए थे
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when some hurt touches man , he cries to his lord , turning to him in repentance , but when he bestows a favour upon him from himself , he forgets that for which he cried for before , and he sets up rivals to allah , in order to mislead others from his path . say : " take pleasure in your disbelief for a while : surely , you are of the dwellers of the fire ! "
जब मनुष्य को कोई तकलीफ़ पहुँचती है तो वह अपने रब को उसी की ओर रुजू होकर पुकारने लगता है , फिर जब वह उसपर अपनी अनुकम्पा करता है , तो वह उस चीज़ को भूल जाता है जिसके लिए पहले पुकार रहा था और अल्लाह के समकक्ष ठहराने लगता है , ताकि इसके परिणामस्वरूप वह उसकी राह से भटका दे । कह दो , " अपने इनकार का थोड़ा मज़ा ले लो । निस्संदेह तुम आगवालों में से हो । "
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.