Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
when he saw a girl
मैंने पहली बार किसी लड़की को देखा था
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when he saw a crowd in front of my room , he came running to me .
उसने मेरे घर के सामने भीड़ देखी और दौड़ता आया ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when he brings you a piece of human skin i suppose you ' ll make him a jacket with two buttons .
मेरा खयाल है , यदि वह तुम्हारे सामने इन्सान की चमड़ी लाकर रख दे , तो भी तुम उसका कोट तैयार कर दोगे - साथ में दो बटन लगाना भी नहीं भूलोगे ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but when he was returning to the palace he saw a sick man who was hardly able to walk .
पर जैसे ही शाही रथ मुडऋआ कि राजकुमार ने एक रोगी को देखा जो लडऋखडऋआते हुए कदमों से धीर्रेधीरे चल रहा था .
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in newchattel , walking along a bazar , i saw a piece of hand - spun cloth in a shop and walked in .
मैं वहां बजार में घूम रहा था एक दूकान में हाथ का बुना हुआ कुछ कपड़ा बिकता था ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
और जब वह चेलों के पास आया, तो देखा कि उन के चारों और बड़ी भीड़ लगी है और शास्त्री उन के साथ विवाद कर रहें हैं।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he searched for rajender and when he was on nazafgarh road , near mohan garden he saw a dcm toyota belonging to ajay .
उसने राजेन्द्र की खोज की और जब वह मोहन गार्डन के पास नज़फगढ़ रोड पर था उसने एक डी सी एम टोयोटा देखी जो अजय की थी .
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
after some time they saw a strange man bearing on his head a piece of broken earthen pot with fire burning in it , and another man carrying a husking paddle on the shoulder .
कुछ समय के बाद उन्होंने एक बड़ा विचित्र आदमी देखा जो अपने सिर पर मिट्टी के घड़े का एक कल्ला रखे हुए था जिसमें आग जल रही थी , और एक दूसरा आदमी अपने कंधे पर ढेंकला लिये जा रहा था ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, whither goest thou? and whence comest thou?
उस ने आंखें उठाकर उस यात्री को नगर के चौक में बैठे देखा; और उस बूढ़े ने पूछा, तू किधर जाता, और कहां से आता है?
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for example , when he narrates the incident of lakhindar ' s revival , he demands a new piece of cloth on the grounds that it was necessary to supply a piece of cloth to lakhindar who was standing all naked before the assembly of gods .
उदाहरण के लिए , जब वह लखिंदर के जीवित हो उठने के प्रसंग का वर्णन कर रहा होता है तब यह कह कर कोई वस्त्र मांगता है कि लखिंदर देवताओं के सामने पूरी तरह निर्वस्त्र खड़ा है , अंतः उसे वस्त्र देना जरूरी है ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
then judas, who betrayed him, when he saw that jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
जब उसके पकड़वानेवाले यहूदा ने देखा कि वह दोषी ठहराया गया है तो वह पछताया और वे तीस चान्दी के सिक्के महायाजकों और पुरनियों के पास फेर लाया।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.
तौभी इसलिये कि हम उन्हें ठोकर न खिलाएं, तू झील के किनारे जाकर बंसी डाल, और जो मछली पहिले निकले, उसे ले; तो तुझे उसका मुंह खोलने पर एक सिक्का मिलेगा, उसी को लेकर मेरे और अपने बदले उन्हें दे देना।।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the following verse found in the introduction of the printed bhogini dandaka is said to have been written by pothana as a piece of friendly advice to singabhupala when he hesitated to accept the love of bhogini , thinking it would not be proper for men to yield to women .
' भोगिनी दंडक ' की मुद्रित प्रति की भूमिका में पोतन्ना के द्वारा रचित बताया जाने वाला एक छंद मिलता है जिसमें सिंहभूपाल को कवि सलाह देते हैं जब यह सोचकर कि स्त्रियों के वस में आना पुरुषों को शोभा नहीं देता , वह भोगिनी के प्रेम को स्वीकार करने में संकोच करते हैं ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when he saw a fire , he said to his family : ' stay here , for i can see a fire . perhaps i can bring you a lighted torch or find at the fire guidance '
तो अपने घर के लोगों से कहने लगे कि तुम लोग ठहरो मैंने आग देखी है क्या अजब है कि मैं वहाँ उसमें से एक अंगारा तुम्हारे पास ले आऊँ या आग के पास किसी राह का पता पा जाऊँ
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, let no fruit grow on thee henceforward for ever. and presently the fig tree withered away.
और अंजीर के पेड़ सड़क के किनारे देखकर वह उसके पास गया, और पत्तों को छोड़ उस में और कुछ न पाकर उस से कहा, अब से तुझ में फिर कभी फल न लगे; और अंजीर का पेड़ तुरन्त सुख गया।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when he saw a fire he said to his family : " you wait here . i have seen a fire . i may haply be able to bring an ember from it , or find direction by the fire . "
तो अपने घर के लोगों से कहने लगे कि तुम लोग ठहरो मैंने आग देखी है क्या अजब है कि मैं वहाँ उसमें से एक अंगारा तुम्हारे पास ले आऊँ या आग के पास किसी राह का पता पा जाऊँ
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins. when he had eaten, his spirit came again to him; for he had eaten no bread, nor drunk any water, three days and three nights.
फिर उन्हों ने उसको अंजीर की टिकिया का एक टुकड़ा और दो गुच्छे किशमिश दिए। और जब उस ने खाया, तब उसके जी में जी आया; उस ने तीन दिन और तीन रात से न तो रोटी खाई थी और न पानी पिया था।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, his spirit came again to him: for he had eaten no bread, nor drunk any water, three days and three nights.
फिर उन्हों ने उसको अंजीर की टिकिया का एक टुकड़ा और दो गुच्छे किशमिश दिए। और जब उस ने खाया, तब उसके जी में जी आया; उस ने तीन दिन और तीन रात से न तो रोटी खाई थी और न पानी पिया था।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when he saw a fire and said to his family : " hold on ! i have just perceived a fire ; perhaps i will bring a brand from it for you , or i will find some guidance at the fire about the way to follow . "
तो अपने घर के लोगों से कहने लगे कि तुम लोग ठहरो मैंने आग देखी है क्या अजब है कि मैं वहाँ उसमें से एक अंगारा तुम्हारे पास ले आऊँ या आग के पास किसी राह का पता पा जाऊँ
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
one day a poor boy was walking in a lonely street. he was very hungry. he saw a house nearby and went inside as he could not control his hunger. he knocked the door. one kind looking pretty young lady opened the door and starred at him. out of fear and hungry, the boy could not open his mouth. but the lady did realise that the boy is starving and needs immediate help. she suddenly went inside and came with a glass of milk.
एक दिन एक गरीब लड़का एक अकेला गली में चल रहा था। वह बहुत भूख लगी थी। वह पास एक घर देखा था और उसने उसकी भूख को नियंत्रित नहीं कर सकता के रूप में अंदर चला गया। उन्होंने दरवाजा खटखटाया। एक सुंदर जवान औरत लग रही तरह दरवाजा खोला और उसे में तारांकित। भय और भूख से बाहर, लड़का अपना मुंह नहीं खोल सका। लेकिन लेडी लड़के भूख से मर रहा है और तत्काल मदद की जरूरत का एहसास किया था। वह अचानक अंदर चला गया और एक गिलास दूध के साथ आया था।
Última atualização: 2015-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: