Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i miss how you made me feel
मुझे याद आती है कि आपने मुझे कैसा महसूस किया
Última atualização: 2018-07-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
people will never forget how you made them feel
लोग कभी भी भूल जाएंगे कि आपन
Última atualização: 2021-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the words are not enough to describe myself
Última atualização: 2020-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so you made them hate me.
तो तुम उन्हें मुझसे नफरत बनाया.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they may forget what you said , but they will never forget how you made them feel .
वे शायद भूल जाएंगे कि आप ने उन्हें क्या कहा था , लेकिन वे यह कभी नहीं भूल पाएंगे कि आप ने उन्हें कैसा महसूस कराया था ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
people will forget what you said or did but they will never forget how you made made them feel
लोग भूल जाएंगे कि आपने क्या कहा
Última atualização: 2021-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
people will forget what you said people will ever even what you did people will never forget how you made them feel
लोग भूल जाएंगे कि आपने क्या कहा था
Última atualização: 2021-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and what pricing will make them feel the worst ?
और क्या मूल्य निर्धारण कर देगा उन्हें बुरा लग रहा है ?
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you select this tickbox the words are spell-checked before they are inserted into the new dictionary.
यदि आप इस चेक बक्से को चुनते हैं तो शब्दों को नए शब्दकोश में जोड़ने से पहले इनकी वर्तनी जाँच की जाएगी.
Última atualização: 2018-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you select this check box the words are spell - checked before they are inserted into the new dictionary .
यदि आप इस चेक बक्से को चुनते हैं तो शब्दों को नए शब्दकोश में जोड़ने से पहले इनकी वर्तनी जाँच की जाएगी .
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
people will forget what you saidpeople will forget what you saidpeople will forget what you said,but will never foreget how you made them feel
लोग भूल जाएगा क्या आप क्या कहा people भूल जाएगा क्या आप saidpeople भूल जाएगा क्या आप ने कहा, लेकिन कभी नहीं होगा foreget कैसे आप उन्हें महसूस किया
Última atualização: 2022-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they were not treated as equals , which made them feel humiliated .
इनके साथ समानता का व्यवहार नहीं किया जाता था , जिससे वे अपमानित महसूस करते थे ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they did not need the light , but somehow it made them feel safer .
उन्हें रोशनी की जरूरत नहीं थी , पर पता नहीं क्यों वे इससे सुरक्षित महसूस करते थे ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they took deep breaths of the warm june night air and it made them feel better .
अँधेरे में एक सहज , आसान - सा व्यायाम - साँस खींचना और छोड़ देना - इतना आसान , कि जिसे सब कोई कर सकते हैं ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he said, go your way, daniel; for the words are shut up and sealed until the time of the end.
उस ने कहा, हे दानिरयेल चला जा; क्योंकि ये बातें अन्तसमय के लिये बन्द हैं और इन पर मुहर दी हुई है।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
150 is 25% of the base, of 600. the important thing is how you solve this problem. the words themselves, you know, those are all really just definitions.
150 बेस 600 का 25% है. यहाँ इंपॉर्टेंट बात है आपने कैसे हल किया. ये शब्द, जैसा आपको पता है की असल में परिभाषा है.
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
in this passage the words employed are sindhi , but elsewhere there are passages in which neatly half the words are persian ' .
इस अंश में प्रयुक्त शब्द सिंधी हैं , परन्तु कविता के अन्य अंशों में लगभग आधे शब्द फ़ारसी भाषा के हैं ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beyond a stray word like ' barkat ' grace here and there all the words are of sanskrit - prakrit origin .
कहीं - कहीं बरकत - जैसे फुटकर शब्दों को छोड़कर , सारे शब्द संस्कृत प्राकृत मूल के हैं ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
akbar and most of his successors did their best to establish direct contact between themselves and their subjects and made them feel that the king was an embodiment of their sentiments and aspirations .
अकबर और उनके zअधिकांश उत्तराधिकारी ने उनके और प्रजा के बीच सीधा संबंध स्थापित करने के लिए अधिक से अधिक प्रयत्न किया और उन्हें ऐसा महसूस कराया कि राजा उनकी महत्वाकांक्षाओं और भावनाओं का प्रतिरूप है .
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bambaia hindi is a low level language , used in general communication , in which most of the words and grammar is form hindi but apart from that marathi and english word are also there .
एक सर्वसाधारण की बोलचाल की निम्न - स्तरीय भाषा है बंबइया हिन्दी जिसमें अधिकांश शब्द और व्याकरण तो हिन्दी का ही है किंतु इसके अलावा मराठी और अंग्रेज़ी के शब्द भी हैं ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: