Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i want to tell you
status hindi me kya bolte hain
Última atualização: 2018-05-24
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
i want to tell you something
मैं तुमसे कुछ पूछना चाहता हूँ
Última atualização: 2019-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i want to tell you something.
i want to tell you something
Última atualização: 2023-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what do i want to tell you?
kay sangayche ahe
Última atualização: 2024-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i want to tell you what i mean
saas ko english me kya bolte hey
Última atualização: 2018-09-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
i want to tell you my heart.
dil ki baat na kahana
Última atualização: 2023-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i want to tell you how to translate
mombatti ko bhujane ko kya bolte hain english me
Última atualização: 2018-07-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
and i want to say you one think you are really smart boy
तुम बहुत स्मार्ट लड़के हो
Última atualização: 2023-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm personal i want to tell you
i'm personal i want to tell you.
Última atualização: 2022-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i want to tell you how much i love you
मैं आपको यह पत्र लिख रहा हूं क्योंकि
Última atualização: 2023-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i want to tell you what i want to do.
balli
Última atualização: 2019-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
call me simp but i want to tell you something
मुझे कॉल करें मैं आपको कुछ बताना चाहता हूं
Última atualização: 2023-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i don't think that i want to tell you
मैं आपको बताना नहीं चाहता
Última atualização: 2021-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: