A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kaisa raha aapka result
kaisa raha aapka result
Última atualização: 2020-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaisa raha aj result
kaisa raha aj result
Última atualização: 2020-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaisa raha aapka exhibition ?
kaisa raha aapka exhibition ?
Última atualização: 2023-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
asuka din kaisa raha aapka
Última atualização: 2021-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aaj ka din kaisa raha aapka?
... aaj ka din kaisa raha hai aapka
Última atualização: 2023-10-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
kaisa raha
kaisa raha result
Última atualização: 2019-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaisa raha 2016
कैसा raha 2016
Última atualização: 2017-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
aaj ka din kaisa raha aapka? .translate urdu
aaj ka din kaisa raha aapka?.translate urdu
Última atualização: 2020-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
weekend kaisa raha
weekend kaisa raha hai?
Última atualização: 2022-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaisa raha aap ka trip
kaisa raha hai aap ka trip.
Última atualização: 2024-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
tumhara janamdin kaisa raha
tumhara janamdin kaisa raha
Última atualização: 2024-02-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
aapka result jaroor bahut achchha ayega
आपका रिजल्ट बहुत अच्छा आएगा
Última atualização: 2023-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aaj aap ka birthday kaisa raha
aaj aap ka birthday kaisa raha
Última atualização: 2020-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap k baby ka brithday kaisa raha
aap k baby ka brithday kaisa raha
Última atualização: 2020-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
birthday kaisa raha translate in english
birthday kaisa raha translate in english
Última atualização: 2023-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: