Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
if you don't mind can i call you
हाँ मेरी लड़की
Última atualização: 2023-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you don't mind can i call you later
kya mai apko kal call kar sakta hu kya
Última atualização: 2022-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you don't mind can i call u
अगर आपको कोई आपत्ति नहीं है तो क्या मैं आपको अभी कॉल कर सकता हूँ?
Última atualização: 2021-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you don't mind can i call you in the afternoon
मैं आपको दोपहर में फोन करूंगा
Última atualização: 2024-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you don't mind can i call u when you are free.
अगर आप बुरा न मानें तो मैं आपको अभी कॉल कर सकता हूं
Última atualização: 2021-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you don't mind can i call u sister
अगर आप बुरा न मानें तो मैं आपको अभी कॉल कर सकता हूं
Última atualização: 2020-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you don't mind
यदि कोई आपत्ति नहीं
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 69
Qualidade:
Referência:
shall i call you
मुझे उसे फोन करना चाहिए
Última atualização: 2022-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
shall i call you now
क्या अब मैं आपको फोन करूंगा
Última atualização: 2020-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what shall i call you
मैं तुम्हें क्या बुलाऊंगा
Última atualização: 2021-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i call you didi
क्या मैं आपको दीदी कह सकता हूँ
Última atualização: 2022-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
shall i call you through vedio
क्या मैं एक वीडियो कॉल करूंगा
Última atualização: 2020-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can i call you didi
क्या मैं आपको didi कह सकता हूं?
Última atualização: 2022-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: