Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
may allah give you health
अल्लाह आपको अच्छा स्वास्थ्य और लंबी उम्र दे।
Última atualização: 2022-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
may allah give her healthy soon
अल्लाह आपको सेहत और खुशियां दे
Última atualização: 2022-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
or may allah give me patience.
ya allah hm sb ko yaqoob jesa sabar dy
Última atualização: 2023-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
may allah give you every happiness.
allah har khushi dy apko .zindagi mai kabhi b apko koi b gum na aaye
Última atualização: 2023-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
may allah give you prosperity and wisdom
अल्लाह आपको समृद्धि और सफलता दे
Última atualização: 2021-07-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
may allah give you long life and good health
Última atualização: 2021-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
may allah gives you
may allah help us
Última atualização: 2020-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
may allah gives u all that ur heart desires for
तुम कितने प्यारे लड़के हो
Última atualização: 2021-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
happy birthday may you always be happy and may allah give you a life full of glory.
happy birthday aap hamesha khush rhe or allah aapko shehat se bhari zindagi den
Última atualização: 2023-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
happy birthday my dear sister may allah give you long life, you may live for thousands of years
हैप्पी बर्थडे मेरी प्यारी बहन अल्लाह आपको लंबी उम्र दे आप जिओ हजारों साल
Última atualização: 2021-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
god further enlightens those who seek guidance . to those who do charitable deeds which produce continuing benefits , your lord will give a better reward and a better place in paradise .
और जो लोग राहे रास्त पर हैं खुदा उनकी हिदायत और ज्यादा करता जाता है और बाक़ी रह जाने वाली नेकियाँ तुम्हारे परवरदिगार के नज़दीक सवाब की राह से भी बेहतर है और अन्जाम के ऐतबार से बेहतर है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
* kent state university , ohio : julio césar pino of the history department published an ode to a palestinian suicide bomber , lauding her courage and calling on allah to “ elevate your place in paradise . ” * केंट
राज्य विश्वविद्यालय , ओहियोः इतिहास विभाग के जूलियो सीजर पिनो ने फिलीस्तीनी आत्मघाती बम आक्रमणकारी के साहस की प्रशंसा की और अल्लाह से आह्वान किया कि , “ जन्नत में इसका स्थान प्रोन्नत करें”
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
once we have grasped this fact , disconcerting enough to the absolutism of our reason , we shall better be able to put in their right place in regard to each other the successive standards that govern the different stages in the growth of the individual and the collective march of mankind .
यदि एक बार हम इस तथ्य को , जो हमारी तर्कशक्ति के स्वेच्छाचारी राज्य के लिये काफी क्षोभजनक है , हृदयंगम कर लें तो हम मनुष्य जाति की वैयक्तितक तथा सामूहिक यात्रा की प्रगति की विभिन्न अवस्थाओं को नियंत्रित करने वाल क्रमिक मानदंडों को पारस्परिक सम्बन्ध की द़ष्टि से उनके समुचित स्थान पर रखने में अधिक अच्छी तरह समर्थ होंगे ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in its purity it should not be involved in these lower movements , but stand back from the object , and observe disinterestedly , put it in its right place in the whole by force of comparison , contrast , analogy , reason from its rightly observed data by deduction , induction , inference and the purified understanding 311 holding all its gains in memory and supplementing them by a chastened and rightly - guided imagination view all in the light of a trained and disciplined judgment .
अपनी शुद्धावस्था में इसे इन निम्नतर गतियों में उलझे नहीं रहना चाहिये , बल्कि अपने विषय से पीछे हटकर स्थित होना चाहिये , और निष्पक्ष भाव से उसका निरीक्षण करके अन्यों के साथ साम्य और भेदमूलक तुलना एवं उपमान के बल पर समष्टि में उसे उसके समुचित स्थान पर रखना चाहिये , अपनी सुनिरीक्षित सामग्री के आधार पर निगमन , व्याप्ति एवं अनुमान के द्वारा तर्क - वितर्क करना चाहिये और अपनी सब प्राप्तियों को स्मृति में धारण करके तथा एक परिशोधन एवं सुनिर्दशित कल्पना के द्वारा उन्हें परिपूर्ण बनाकर सब कुछ को एक प्रशिक्षित एवं अनुशासित निर्णय के प्रकाश में देखना चाहिये ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: