Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dear
dear
Última atualização: 2023-09-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:
nope.
नहीं.
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
dear god
भगवान की तरह बच्चे
Última atualização: 2022-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dear sir,
कृपया मेरे पहले के ईमेल को अनदेखा करें
Última atualização: 2021-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
huh? nope.
क्या आपने इस से पहले किया है?
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dear bhabhi
मेरी प्यारी भाभी।
Última atualização: 2022-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nope do u????
क्षमा करें, लेकिन मैं अपनी तस्वीर नहीं भेज सकता
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 26
Qualidade:
Referência:
nope just woke up
नहीं, बस जागो
Última atualização: 2021-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nope, my dear, i have a lot to say for you😙
me tumse bot piyar karta hu
Última atualização: 2022-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nope, first the delivery.
नहीं, पहली डिलीवरी.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nope, never heard of him.
नहीं, पहले कभी नहीं सुना।
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nope it's waste of money
इसकी अनंतता
Última atualização: 2023-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nope it's just waste of money
Última atualização: 2023-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
she didn't want to screw you? nope.
वह तुम्हारे साथ करना नहीं चाहती थी?
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nope my mom always with me she's really a headache
क्या हुआ आप चैट नहीं करना चाहते
Última atualização: 2023-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nopes
लेकिन इससे भी कोई फर्क नहीं पड़ता
Última atualização: 2022-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: