Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
now ur asking mi what
why did u poke mi many time
Última atualização: 2020-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why ur asking
why u r asking
Última atualização: 2015-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i should be asking that
Última atualização: 2023-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i had no idea why he was asking that .
वह यह क्यों पूछ़ रहे हैं !
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am asking that why i am texting me
यही कारण है कि मैं आपको मैसेज कर रहा हूं
Última atualização: 2024-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am asking that my i give your number to nehal
i am asking that my l give your number to nehal
Última atualização: 2022-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. their voices and the voices of the chief priests prevailed.
परन्तु वे चिल्ला- चिल्लाकर पीछे पड़ गए, कि वह क्रूस पर चढ़ाया जाए, और उन का चिल्लाना प्रबल हुआ।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what he stated was that these peoplewhether they are anglo - indians , christians , muslims , hindus or anybody elsewere intimated , that they had sent him telegrams asking that they be given protection .
उन्होंने कहा कि इन लोगों को , जो ऐंग्लो इंडियन ईसाई , मुस्लिम , हिन्दू या कोई भी हो सकते हैं , डराया - धमकाया जा रहा है और उन्होंने यह अनुरोध करते हुए तार भेजे हैं कि उनकी सुरक्षा का प्रबंध किया जाए ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
said , " my lord , i seek refuge in you from asking that of which i have no knowledge . and unless you forgive me and have mercy upon me , i will be among the losers . "
और अगर तु मुझे हुक्म दिया गया ऐ नूह हमारी तरफ से सलामती और उन बरकतों के साथ कश्ती से उतरो
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível