Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he said to her, "if they only bind me with new ropes with which no work has been done, then shall i become weak, and be as another man."
उस ने उस से कहा, यदि मैं ऐसी नई नई रस्सियों से जो किसी काम में न आई हों कसकर बान्धा जाऊं, तो मेरा बल घट जाएगा, और मैं साधारण मनुष्य के समान हो जाऊंगा।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
his reputation for business acumen and daring , for integrity , his winning ways and the ease with which he could mix freely with all types and classes of men , and above all his generosity and readiness to help any one in distress , had endeared him to all and gained him a position which no formal high office or mere wealth could have got him .
तीक्ष्ण व्यावसायिक बुद्धि और साहसिकता , ईमानदारी , मनमोहक व्यवहार और हर वर्ग और हर किस्म के लोगों के साथ सरलतापूर्वक घुल - मिल जाने की अपूर्व क्षमता और सबसे अधिक उनकी दानशीलता और हर संकट - ग्रस्त व्यक्ति की सहायता करने की तत्परता आदि के लिए उनकी ख्याति इतनी व्यापक थी कि वे सबके स्नेह और आदर के पात्र बन गये थे और उन्हें वह प्रतिष्ठा प्राप्त हो गई थी , जो ऊंचे से ऊँचा सरकारी पद या बेशुमार दौलत भी नहीं दिला सकती थीं ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
one dollar and eighty–seven cents. that was all. and sixty cents of it was in pennies. pennies saved one and two at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one’s cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such close dealing implied. three times della counted it. one dollar and eighty–seven cents. and the next day would be christmas.there was clearly nothing to do but flop down on the shabby little couch and howl. so della did it. which instigates the moral reflection that life is made up of sobs, sniffles, and smiles, with sniffles predominating.while the mistress of the home is gradually subsiding from the first stage to the second, take a look at the home. a furnished flat at $8 per week. it did not exactly beggar description, but it certainly had that word on the lookout for the mendicancy squad.in the vestibule below was a letter–box into which no letter would go, and an electric button from which no mortal finger could coax a ring. also appertaining thereunto was a card bearing the name “mr. james dillingham young.”the “dillingham” had been flung to the breeze during a former period of prosperity when its possessor was being paid $30 per week. now, when the income was shrunk to $20, though, they were thinking seriously of contracting to a modest and unassuming d. but whenever mr. james dillingham young came home and reached his flat above he was called “jim” and greatly hugged by mrs. james dillingham young, already introduced to you as della. which is all very good.della finished her cry and attended to her cheeks with the powder rag. she stood by the window and looked out dully at a gray cat walking a gray fence in a gray backyard. tomorrow would be christmas day, and she had only $1.87 with which to buy jim a present. she had been saving every penny she could for months, with this result. twenty
query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars
Última atualização: 2017-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.