Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
please give us water.
कृपया हमें पानी दो
Última atualização: 2024-01-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a statement of cost for goods / services meant for export .
निर्यात के लिए तैयार वस्तुओं / सेवाओं के मूल्य को दर्शाने वाला विवरण ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
any form of currency that is in public circulation and can be used as medium of exchange for goods / services .
मुद्रा जो किसी भी रूप में आम जनता के पास परिचलान में हो तथा जिसका प्रयोग माल / सेवाओं के विनिमय में किया जा सके ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
when demand for goods and services is more than the supply the price of such goods / services tend to increase i . e . inflation caused by increase in demand .
जब माल या सेवाओं की मांग उनकी आपूर्ति से अधिक हो तो इस प्रकार के माल / सेवाओं के मूल्य में बढोतरी की प्रवृत्ति आ जाती है । अर्थात मांग बढ जाने से जनित मूल्य वृद्धि ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as this is 1983, we're not quite the social pariahs you lot probably know and loathe, but give us time.
क्योंकि यह सन 1983 है, हम इतने सामजिक अछूत नहीं जिन्हें... आप शायद जानते और नफ़रत करते हैं, पर हमें समय दीजिए।
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
secretary of state hillary clinton launched the initiative on may 27 , announcing that the president of the united states “ wants to see a stop to settlements - not some settlements , not outposts , not natural growth exceptions , ” adding for good measure , “ and we intend to press that point . ” on june 4 , obama weighed in : “ the united states does not accept the legitimacy of continued israeli settlements . … it is time for these settlements to stop . ” a day later , he reiterated that “ settlements are an impediment to peace . ” on june 17 , clinton repeated : “ we want to see a stop to the settlements . ” and so on , in a relentless beat .
विदेश मंत्री हिलेरी क्लिंटन ने 27 मई को इसका आरम्भ किया और घोषणा की कि अमेरिका के राष्ट्रपति “ बस्तियों पर रोक देखना चाहते हैं केवल कुछ बस्तियाँ नहीं , केवल प्राकृतिक विकास का अपवाद ही नहीं” सद्भावना बढाने के लिये “ इस बिंदु पर अधिक जोर देने की हमारी मंशा है” । 4 जून को ओबामा ने कहा , “ अमेरिका इजरायल की बस्तियों को जारी रखने की विधायिकता को स्वीकार नहीं करता… . . यह अवसर है कि जब इन बस्तियों को रोका जाना चाहिये” । एक दिन के बाद उन्होंने फिर से दुहराया , “ बस्तियाँ शांति में बाधा हैं” । 17 जून को क्लिंटन ने दुहाराते हुए कहा , “ हम बस्तियों पर रोक देखना चाहते हैं” और वह भी प्रभावी रूप से ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade: