Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kiss
बॉडीगार्ड
Última atualização: 2024-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[ kiss ]
[चुंबन]
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kiss me
मुझे किस करो
Última atualização: 2020-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a kiss.
एक चुंबन!
Última atualização: 2024-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a kiss?
एक चुम्मा?
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i kiss you
मैं भी तुम्हें किस करता हूँ
Última atualização: 2019-11-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
every kiss...
हर चुंबन...
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kiss her, lad.
इसे चूमो, बालक.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i want to smooch you
मैं आपको स्मूच करना चाहता हूं
Última atualização: 2022-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i want to kiss u on smooch
मैं यू चुम्बन पर चुम्बन करने के लिए चाहते हैं
Última atualização: 2016-05-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
can i kiss you
क्या मैं तुम्हें चूम सकता हूं
Última atualização: 2021-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i kiss you lips,,
मैं तुम्हारे होंठों को चूमता हूँ,
Última atualização: 2023-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
come let's kiss
आओ मुझे गले लगाओ
Última atualização: 2022-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
success kiss your feet
सफलता आपके पैर चूमती है lots of love
Última atualização: 2023-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i won't kiss you
मैं तुम्हें चूम नहीं होगा
Última atualização: 2021-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mujhe kiss karna ha
mujhe kiss karna hai.
Última atualização: 2022-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i didn't say kiss
तुमने आज मुझे किस नहीं किया
Última atualização: 2024-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: