A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tej patti
tej patti
Última atualização: 2021-02-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
patti
pati ko english mein kia kehte hein
Última atualização: 2018-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
garm patti
Última atualização: 2020-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tej!
तेज!
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
garam patti
Última atualização: 2021-05-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
tej kaam
tej kaam karo
Última atualização: 2021-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
patti ka english
patti ka english
Última atualização: 2018-05-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
(tej exhales)
(तेज सांस छोड़ता)
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
chai patti in eng word
chai patti in eng word
Última atualização: 2021-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vidhya patti english name
विद्या पति अंग्रेजी नाम
Última atualização: 2019-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ghar patti dhanaji shankarji tijaji
ghar patti dhanaji shankarji tijaji
Última atualização: 2020-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
99999billion chips in octro teen patti
him"s mistry
Última atualização: 2016-08-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tej bukhhar hai
tej bukhar hai
Última atualização: 2018-04-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
tej mat chalo.
tej mat chalo.
Última atualização: 2020-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
neem ki patti ko english me kya kehte hai
neem ki patti ko english me kya kehte hai
Última atualização: 2020-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tej bahadur sapru
तेज बहादुर सप्रू
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
clock tej chalti hain
gadi tej chalti hai
Última atualização: 2022-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: