Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
there is no electricity in the village
अभी मेरे गांव में बिजली नही है
Última atualização: 2021-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
there is no tree
kal barish hui
Última atualização: 2018-06-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
there is no scam.?
koi scam to nahi hai
Última atualização: 2023-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if there is no rain
बारिश नहीं होती है तो
Última atualização: 2024-03-20
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
there is no selection.
यहाँ कोई चयन नहीं है.
Última atualização: 2024-03-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
- there is no phone.
- कोई फोन नहीं है.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
there is no such reason
ऐसा कोई कारण नहीं है बस नहीं
Última atualização: 2022-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
there is no hot. photos
Última atualização: 2021-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
there is no country here !
वहां कोई देश नहीं है !
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
though there is no electricity in most of the villages .
अधिकांश गाँवों में बिजली भी नहीं है ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
personal answer.. if there is no electricity. in marathi
व्यक्तिगत उत्तर... यदि बिजली नहीं है। मराठी में
Última atualização: 2017-06-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
there is no tuition today.
aaj tuition nahi aa rahi hu
Última atualização: 2023-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no electricity required
विद्युत की कोई आवश्यकता नहीं
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the village has no electricity.
गाँव में बिजली नहीं है।
Última atualização: 2019-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: