Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
this news is too good to be true
खबर सच होने के लिए बहुत अच्छा है
Última atualização: 2021-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tell me something new, this news is oft repeated!
कुछ नया बताओ, ये खबर पुरानी हो चुकी है।
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if this news is true and the lannisters conspire against the throne, who but you can protect the king?
यह खबर सच है तो और lannisters सिंहासन के खिलाफ षड्यंत्र, लेकिन तुम राजा की रक्षा कर सकते हैं?
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and this new atmosphere , new way of thinking is very much part of the social and economic revolution to which we are pledged .
यह वातावरण , सोच का यह नया तरीका , उस सामाजिक और आर्थिक क्रांति का ही अंग है जिसके लिए हम कृत संकल्प है ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the bad news is that her majesty ' s prison service fully supports gov . knight ' s decision to dismiss rose . the spokesman said the service is “ very disappointed” with the employment tribunal ' s verdict , for the decision to fire rose “ had already been found to be fair by an internal prison service appeal and the civil service appeals board , which is completely independent . the decision to dismiss mr rose was fully consistent with prison service policy . . . to eradicate racism in prisons . ”
दुखद समाचार यह है कि महारानी की जेल सेवा ने राज्यपाल नाइट द्वारा बर्खास्तगी के निर्णय को उचित ठहराया । प्रवक्ता ने कहा कि जेल सेवा नियोजन अधिकरण के निर्णय से अत्यन्त निराश हैं क्योंकि पूर्णतया स्वतंत्र अन्तरिक जेल सेवा अपील और सिविल सेवा अपील बोर्ड ने रोज की बर्खास्तगी का निर्णय जेल में नस्लवाद समाप्त करने के जेल सेवा नीति के अनुकुल था ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: