A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
to whom is the poet talking about in the poem
कविता में कवि किसकी बात कर रहा है?
Última atualização: 2022-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
who is the poet talking about in these line
कवि किसके बारे में बात कर रहा है
Última atualização: 2024-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to whom does the poet pray in the the poem
कवि किसकी पूजा करता है?
Última atualização: 2023-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
who poet talking about in the poem answer bhejiye
कविता में कवि किसकी बात कर रहा है?
Última atualização: 2022-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how is the speaker in the poem ?
Última atualização: 2021-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what is the sadness that the poet refers to in the poem
कविता में कवि जिस उदासी का उल्लेख करता है वह क्या है?
Última atualização: 2022-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
who is the speaker in the poem ? hindi transfer
कविता में स्पीकर कौन है? हिंदी ट्रांसफर
Última atualização: 2024-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
with who your customers are , which we ' ll be talking about in the next lecture .
जो अपने ग्राहकों रहे हैं , के साथ जो हम के बारे में अगले व्याख्यान में बात कर रही हूँ ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
who hath believed our report? and to whom is the arm of the lord revealed?
जो समाचार हमें दिया गया, उसका किस ने विश्वास कया? और यहोवा का भुजबल किस पर प्रगट हुआ?
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
circulation is the mechanism by which the transfer as well as the transformation of energy is brought about in the sea .
संचलन वह प्रक्रिया है जिसके माध्यम से ऊर्जा का स्थानांतरण और रूप भेद समुद्र में होता है ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is they for whom is the worst punishment , and they will be the greatest losers in the hereafter .
तो ये लोग भटकते फिरते हैं - यही वह लोग हैं जिनके लिए बड़ा अज़ाब है और यही लोग आख़िरत में सबसे ज्यादा घाटा उठाने वाले हैं
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in the victory of allah . he gives victory to whom he wills , and he is the exalted in might , the merciful .
वह जिसकी चाहता है , सहायता करता है । वह अत्यन्त प्रभुत्वशाली , दयावान है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
those are they for whom is the worst of punishment , and in the hereafter they will be the greatest losers .
तो ये लोग भटकते फिरते हैं - यही वह लोग हैं जिनके लिए बड़ा अज़ाब है और यही लोग आख़िरत में सबसे ज्यादा घाटा उठाने वाले हैं
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is the latter incident in the fourth canto that makes the name of pothana ' s works the poem meaningful .
चौथे सर्ग की यह परवर्ती घटना ही काव्य के नाम को सार्थक बनाती है ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in the last lines of this poem , the search for the beloved becomes search for the formless , the colourless and the nameless god , and it appears as if the poet is talking about the pining radha .
इसी गीत की अन्तिम पंक्तियों में प्रियतम की तलाश रूपहीन , रंगहीन एवं उपादिविहीन ईश्वर की तलाश में बदल जाती है और ऐसा प्रतीत होता है कि कवि विरहणी राधा की बात कह रहा है ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he it is who made the earth smooth for you , therefore go about in the spacious sides thereof , and eat of his sustenance , and to him is the return after death .
वही तो है जिसने ज़मीन को तुम्हारे लिए नरम कर दिया तो उसके अतराफ़ व जवानिब में चलो फिरो और उसकी रोज़ी खाओ
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yet it is the supreme philosophy sanctified by the sermon of sri krishna in the bahgavad gita that has caught the imagination of the poet .
फिर भी मुख्य रुप से कवि की कल्पना ने जिस सर्वोच्च दर्शन को ग्रहण किया , वह था श्रीकृष्ण के उपदेश से अभिमंत्रित श्रीमद् भगवतगीता ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
praise be to god , to whom belongs all that the heavens and the earth contain and praise be to him in the hereafter . he is the all wise , the all aware .
हर क़िस्म की तारीफ उसी खुदा के लिए सज़ावार है कि जो कुछ आसमानों में है और जो कुछ ज़मीन में है उसी का है और आख़ेरत में उसी की तारीफ है और वही वाक़िफकार हकीम है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
praise be to god , to whom belongs everything in the heavens and the earth ; and praise be to him in the hereafter . he is the wise , the expert .
हर क़िस्म की तारीफ उसी खुदा के लिए सज़ावार है कि जो कुछ आसमानों में है और जो कुछ ज़मीन में है उसी का है और आख़ेरत में उसी की तारीफ है और वही वाक़िफकार हकीम है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and blessed be he to whom belongs the kingdom of the heavens and the earth , and all that is between them , and with whom is the knowledge of the hour , and to whom you will be returned .
और वही बहुत बाबरकत है जिसके लिए सारे आसमान व ज़मीन और दोनों के दरमियान की हुक़ुमत है और क़यामत की ख़बर भी उसी को है और तुम लोग उसकी तरफ लौटाए जाओगे
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: