A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
we have a car.
pooja k pass ek haar hai
Última atualização: 2022-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we do not have a car
आपके पास गुलाब नहीं है
Última atualização: 2024-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i have a car
उदित किताब पढ रहा है
Última atualização: 2023-10-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
we have a book.
तुम तैयार थे ।
Última atualização: 2023-06-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
- we have a plan.
- हम एक योजना है।
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can we have a call
क्या हम एक त्वरित कॉल कर सकते हैं
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 34
Qualidade:
Referência:
we have a situation.
हम एक स्थिति है.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can we have a talk ?
हम बात कर सकते हैं क्या ?
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
i do not have a car
mujhe car chalana nahi ata
Última atualização: 2017-09-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
i have a car accident.
meri car picanto ka accident ho gaya ha
Última atualização: 2022-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i didn't have a car
i didn't have a car.
Última atualização: 2022-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sita didn't have a car.
उसके पास समय नहीं था
Última atualização: 2022-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he doesn't have a car
kya उसके पास कार nahi है
Última atualização: 2024-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i have a car, total lesson.
मेरे पास एक कार है total lesson
Última atualização: 2023-12-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mohan doesn't have a car.
radha ke pass mobile hai
Última atualização: 2023-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i have a car in the lot out back.
मैं बाहर वापस बहुत में एक कार है।
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: