Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
necesitamos controles prudentes para administrar las admisiones.
wij hebben doelmatige controles nodig om toelating te regelen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
los estados nacionales no han sido capaces de administrar sus fondos.
de nationale overheden zijn niet in staat de financiële middelen van de pensioenfondsen goed te beheren.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
un juez en ejercicio debe poder administrar justicia de manera independiente.
een zittende rechter dient onafhankelijk rechtspraak te kunnen plegen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en el contexto del presupuesto, intentamos administrar nuestros recursos cuidadosamente.
wij proberen in het kader van de begroting zuinig om te gaan met onze middelen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ahora se oye como justificación que más de 11 millones no se pueden administrar.
als reden wordt aangevoerd dat een bedrag van meer dan 11 miljoen niet te beheren zou zijn.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
he recibido muchas quejas de escuelas, que no saben administrar el régimen.
ik krijg vele klachten van scholen, die niet niet wegwijs worden uit de administratieve voorschiften.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ya es hora de invertir el proceso y administrar de otra manera los recursos humanos.
het is hoognodig dat die ontwikkeling wordt omgebogen en het menselijk potentieel anders wordt beheerd.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se está creando una nueva organización para administrar la ayuda a los países en desarrollo acp.
er wordt een nieuwe organisatie opgezet om de hulp aan de ontwikkelingslanden in de acs-regio te beheren.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
algún día será preciso cesar de administrar la pesca de una manera tan uniforme y centralizadora.
wij zullen ooit wel moeten ophouden om de visserij op zo'n uniforme en centraliserende manier te beheren.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
me opongo a los nuevos fondos ineficientes que se proponen y que la ue será incapaz de administrar efectivamente.
ik ben tegen de voorgestelde nieuwe fondsen, omdat die ineffectief zijn en omdat de eu ze niet met succes zal kunnen administreren.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
esta presidencia, actualmente, no puede hacer nada más que administrar el tiempo que le ha sido atribuido.
het enige dat ik als voorzitter kan doen, is de u toegekende spreektijd in goede banen leiden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta política se ha concebido para administrar un recurso común y respetar las obligaciones incluidas en los primeros tratados europeos.
met behulp van dit beleid kunnen de gezamenlijke visbestanden worden beheerd en de verplichtingen die in de eerste europese verdragen zijn neergelegd worden nageleefd.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
por el contrario, debemos hacer todo para administrar la herencia de este obispo y no escatimar esfuerzos para alcanzar sus objetivos.
wij moeten alles in het werk stellen om de erfenis van monseigneur gerardi in stand te houden en zijn doelstellingen te bereiken.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debe ser responsabilidad de cada país administrar su propia política económica, teniendo en cuenta la situación del país y la estructura de la vida empresarial.
het moet de eigen verantwoordelijkheid van ieder land zelf zijn om een eigen financieel beleid te kunnen voeren, dat rekening houdt met precies die omstandigheden die zich in dat land voordoen en met de eigen ondernemingsstructuur.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ahora bien, en 1992 se desenterró el proyecto, lo que pone seriamente en duda la voluntad de malasia de administrar sus selvas de forma sostenible.
in 1992 werd het project echter opnieuw ter hand genomen. dat doet ons ernstig twijfelen aan de bereidheid van maleisië om zijn wouden op duurzame wijze te beheren.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la ayuda tiene que ser sencilla de administrar y de solicitar; tiene que ser poco burocrática; y tiene que concederse sin demora.
de steun moet op eenvoudige wijze kunnen worden aangevraagd en behandeld. er mag geen sprake zijn van bureaucratie, en men moet de steun snel kunnen krijgen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
y finalmente-para colmo de cobardía-, hemos decidido hacer recaer en otras personas el cometido de administrar este suplicio.
en als klap op de vuurpijl hebben we besloten deze foltering niet zelf maar door anderen te laten uitvoeren. dat getuigt echt niet van moed.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿lo permite la capacidad de absorción?, y ¿es capaz la comisión de administrar correctamente tales fondos adicionales?
laat de absorptiecapaciteit dat toe en is de commissie in staat om deze extra gelden goed te beheren?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade: