Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
son el fundamento mismo de los poderes de este parlamento y no se los puede pasar por alto alegremente.
de verdragen vormen uiteindelijk de basis van de bevoegdheden van dit parlement en men kan daar zomaar niet omheen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
repito lo que dije el mes pasado, que aquellos que hablan alegremente de independencia sólo conseguirán agravar la situación.
ik herhaal nog eens wat ik vorige maand al heb gezegd, namelijk dat degenen die in het wilde weg over onafhankelijkheid praten, de situatie alleen maar erger maken en niet beter.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
los países de recepción están haciendo alegremente la vista gorda a las personas que pasan por sus países de camino a otros países.
landen van ontvangst doen net alsof ze de mensen die via hun land op weg zijn naar derde landen niet zien.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
recientemente se han conocido casos de militares de la ue de la esfor que bebían alegremente una copa en un local con uno de esos pequeños criminales de guerra.
recent zijn er gevallen bekend geworden van eu-militairen uit de esfor die gezellig in een café een borrel drinken met een van die kleine oorlogsmisdadigers.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
me asombró oír a políticos norteamericanos veteranos hablar alegremente de la incorporación de turquía a la unión europea, como si fuera un asunto de lo más sencillo.
ik heb vooraanstaande amerikaanse politici onbekommerd horen praten over de toetreding van turkije tot de europese unie alsof het de simpelste zaak van de wereld was.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pero, de repente, cuando se trata de la competencia económica de la unión europea, los derechos humanos son pasados por alto alegremente.
in de voorafgaande vraag werden we immers nog gesticht over mensenrechten, maar wanneer het gaat om de economische macht van de europese unie worden die vrolijk genegeerd.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
desgraciadamente, el consejo acaba de saltarse a la torera la sentencia y ha seguido alegremente su camino, lo que significa que no ha parado mientes en el procedimiento ad hoc.
jammer genoeg heeft de raad dat vonnis naast zich neergelegd: de raad gaat gewoon zijn eigen gangetje, wat betekent dat hij zich niets aantrekt van de ad hocprocedure.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la ilegalidad va en aumento, y es nuestra responsabilidad, es decir, la responsabilidad de la ue, porque permitimos que israel ignore alegremente todos los acuerdos.
israël trekt zich steeds minder van wetten en regels aan, en wij, als eu, zijn daarvoor medeverantwoordelijk, omdat we het land gewoon zijn gang laten gaan wanneer het afspraken negeert.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se necesitan cambios estructurales para que no tengamos que enfrentarnos al problema, cada cinco años, sobre a qué comisario pedimos que dimita, mientras se permite al aparato continuar alegremente como antes.
we hebben structurele veranderingen nodig, zodat we niet om de vijf jaar met de vraag worden geconfronteerd welke commissaris we nu weer moeten vragen af te treden, terwijl het ambtenarenapparaat intussen vrolijk mag doorgaan.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
el segundo punto me parece todavía más grave: el texto que hoy nos ocupa mezcla alegremente cuestiones médicas y agrícolas, de manera que muchos diputados tienen la impresión de que se les está forzando la mano.
het tweede punt lijkt mij nog ernstiger: de aan ons voorgelegde tekst mengt heel vrolijk de medische en de landbouwkwesties, zodat veel afgevaardigden het gevoel hebben dat zij voor het blok worden gezet.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
aparecen nuevos compromisos exteriores, que son alegremente asumidos bien por el consejo, bien por el sr. prodi, bien por ambos al unísono-aunque esto no sucede casi nunca.
er doemen voortdurend nieuwe externe verplichtingen op die vrolijk worden geaccepteerd door de raad, de heer prodi of door beiden tezamen, ofschoon dit laatste scenario eerder uitzonderlijk is.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
el juego continúa alegremente: cuando europa produce una buena política, los gobiernos nacionales se la atribuyen con orgullo; cuando la política es mala, dicen que la culpa es de bruselas.
het spel gaat vrolijk verder. als het europees beleid goed uitpakt, schrijven de nationale regeringen dat op hun conto, terwijl bij een slecht beleid naar brussel wordt gewezen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en nombre del consejo, quisiera, en primer lugar, unirme a los votos de la presidencia en lo que respecta a su señoría que tan alegremente lleva su edad y, recordando los turnos de preguntas en los que, a horas tan tardías, participábamos juntos hace seis años, debo confesarle, señor diputado, que no ha perdido nada de su locuacidad.
namens de raad wil ik me eerst voegen bij de gelukwensen aan de geachte afgevaardigde, die er voor zijn leeftijd nog bijzonder vief uitziet; ik herinner me de vragenuren waaraan wij zes jaar geleden samen tot in de late uurtjes hebben deelgenomen en ik moet u bekennen, mijnheer de afgevaardigde, dat u nog niets van uw verve heeft verloren.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade: