Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
don't apologize for what you don't have with you to present or what you do not know. rather, focus on what you can talk about and discuss the material with confidence.
verontschuldig u niet voor wat u niet weet of niet voorbereid heeft. ga eerder op datgene in waarvan u goed op de hoogte bent en spreek rustig daarover.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a selection from "uhibbuki aw la uhibbuki", translation by ben bennani* "sareer el-ghariba" ("bed of a stranger"), 1998* "then palestine", 1999 (with larry towell, photographer, and rene backmann)* "jidariyya" ("mural"), 2000* "the adam of two edens: selected poems", 2000 (syracuse university press and jusoor) (edited by munir akash and carolyn forche)* "halat hissar" ("state of siege"), 2002* "la ta'tazer 'amma fa'alt" ("don't apologize for what you did"), 2003* "unfortunately, it was paradise: selected poems", 2003.
a selection from uhibbuki aw la uhibbuki, translation by ben bennani* sareer el-ghariba (bed of a stranger), 1998* then palestine, 1999 (with larry towell, photographer, and rene backmann)* jidariyya (mural), 2000* the adam of two edens: selected poems, 2001* halat hissar (state of siege), 2002* la ta'tazer 'amma fa'alt (don't apologize for what you did), 2003* unfortunately, it was paradise: selected poems, 2003.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.