Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
todos sabemos que la sociedad cada vez está mas interconectada y que esto aumentará dramáticamente con la ampliación de la ue.
de maatschappij wordt immers steeds mobieler en met de uitbreiding van de unie zal de verkeersdichtheid in europa dramatisch blijven toenemen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
una red moderna, interconectada e interoperable conlleva un aumento del comercio y de la competitividad de la economía europea en su globalidad, porque se hace un uso más eficaz del transporte.
een modern, door internconnectie en interoperabiliteit gekenmerkt netwerk zal dankzij het beter gebruik van het vervoer kunnen zorgen voor meer handel en mededinging in heel de europese economie.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
las redes de banda ancha constituirán la columna vertebral de una sociedad cada vez más interconectada e integrada. e-europa debe mantenerse después de 2002 y dirigir su enfoque en mayor medida hacia la utilización eficaz y la disponibilidad de internet.
breedbandnetwerken zullen de ruggengraat gaan vormen van een in toenemende mate onderling verbonden en geïntegreerde samenleving. eeurope moet na 2002 worden voortgezet en zijn aandacht meer verleggen naar een doelmatig gebruik en de beschikbaarheid van internet."
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
el último punto que propongo para que la innovación se aplique en las empresas, es introducir en europa bolsas de innovación interconectadas para que la innovación se ofrezca y se realice.
het laatste punt dat ik voorstel om innovaties in bedrijven te kunnen invoeren, is om in europa onderling verbonden innovatiebeurzen in te voeren zodat innovatie wordt aangeboden en gerealiseerd.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade: