A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in europe, we are irresponsibly consuming the national insurance contributions of young people.
in europa zijn wij onverantwoord bezig het spaargeld dat de jongeren opzij leggen voor hun oudedagvoorziening op te souperen.
i have to say that the council acted irresponsibly when it conferred full powers on the ias board.
het moet mij van het hart dat de raad niet zoveel verantwoordelijkheidszin aan de dag heeft gelegd toen hij de ias board zijn volmacht verleende.
this situation shows how irresponsibly the unification of the internal market has been pursued in recent years.
deze situatie toont aan hoe onverantwoord men de afgelopen jaren te werk is gegaan bij het tot stand brengen van de interne markt.de eerste stap die thans gezet moet worden is de hele zaak grondig herzien.
i must emphasise that i do not defend managements that behave irresponsibly or take state aids and then do not deliver the jobs.
ik wil benadrukken dat ik niet op de bres sta voor directies die zich onverantwoordelijk gedragen of profiteren van staatssteun en vervolgens de betreffende banen niet realiseren.
europe has been irresponsibly negligent with regard to this matter, and we must drop this approach without further delay.
vanuit dit oogpunt bezien maakt europa zich schuldig aan nalatigheid. deze houding getuigt van gebrek aan verantwoordelijkheid en dient onmiddellijk te worden bijgestuurd.
it is this irresponsibly lax approach that caused the contaminated blood scandal in france and the mad cow disease scandal in great britain.
deze onverantwoord lakse houding heeft in frankrijk tot het schandaal met het besmette bloed geleid en in groot-brittannië tot de gekkekoeienziekte.
by giving approval for the marketing of this product, you have irresponsibly turned yourself into the lackey of the genetic engineering industry.
door deze marktvergunning hebt u uzelf op onverantwoordelijke wijze tot knechtje van de gentech-industrie gedegradeerd.
we need enthusiastic commitment but, instead, there are regions and states who are irresponsibly disregarding the impending danger of wasting these funds.
er is inzet nodig, maar er zijn regio's en staten die zo onverantwoordelijk zijn geen aandacht te schenken aan het dreigende verlies van deze fondsen.
but there was also a time when this house was a 'mickey mouse parliament' which acted most irresponsibly in financial matters.
er was echter een tijd toen dit parlement een micky-mouse-parlement was, dat totaal onverantwoord te werk ging wat de financiën betreft.
as a result, some lithuanian politicians, admittedly without portfolio, are irresponsibly raising people's hopes in order to curry votes.
dit heeft tot gevolg dat sommige litouwse politici, die overigens geen regeringsverantwoordelijkheid dragen, de mensen aldaar valse hoop voorspiegelen en op een onverantwoordelijke wijze stemmen proberen te vergaren.
then it goes and cuts the expenditure on day-to-day policy. in so doing it is irresponsibly undermining the european union’s credibility.
dat is onverantwoordelijk omdat het de geloofwaardigheid van de europese unie ondermijnt.
mr president, the report by mr fabra vallés reveals, penetratingly and unambiguously, how european tax-payers' money has been used irresponsibly in connection with the med programmes.
mijnheer de voorzitter, het verslag van de heer fabra vallés toont op indringende en niet mis te verstane wijze aan hoe europees belastinggeld in het kader van de mediterrane programma's is misbruikt.