Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
see case t-17/03 schmitz-gotha fahrzeugwerke gmbh v commission [2006] ecr ii-1139.
lásd t-17/03. sz., schmitz-gotha fahrzeugwerke gmbh kontra bizottság ügy (ebht 2006., ii-1139. o.).
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
judgment of 6 april 2006 in case t-17/03 schmitz-gotha fahrzeugwerke v commission, not yet published in the ecr.
következésképpen nem volt lehetősége sem az összefonódást a közös piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánítania, sem olyan határozatot elfogadnia, amely a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja az
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this is confirmed in the judgment of the court of first instance in case t-17/03 schmitz-gotha fahrzeugwerke gmbh [2006] ecr ii-1139, paragraphs 44 and 45.(44) point 3.2.2 of the guidelines, which lays down that requirement, stipulates, in particular, that the restructuring plan must fulfil three material conditions.
ezt megerősíti az elsőfokú bíróság 2004. január 14-i ítélete a t-17/03. sz. schmitz-gotha fahrzeugwerke gmbh ügyben hozott ítélete (ebht [2006] ii-1139. o., 44. és 45. pont).(44) az iránymutatás 3.2.2. pontja, amely pontosítja ezt a követelményt, a szerkezetváltási tervet három anyagi feltételnek rendeli alá.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: