Você procurou por: may i go out to play when i have read this book (Inglês - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Hungarian

Informações

English

may i go out to play when i have read this book

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Húngaro

Informações

Inglês

may i go out to play?

Húngaro

kimehetek játszani?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i have just read this book.

Húngaro

Éppen most olvastam ezt a könyvet.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

“when i go out to the construction

Húngaro

“amikor kimegyek az építkezésre,

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

my feeling is that i have read this.

Húngaro

azt hiszem, hogy ezt olvastam.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

may i go out for a short walk?

Húngaro

kimehetek egy kicsit sétálni?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i have to go out to the newsstand to get a newspaper.

Húngaro

ki kell mennem az újságos bódéhoz, hogy szerezzek egy újságot.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i have no idea what kind of book this facebook is and i don't know how to read this book.

Húngaro

na már most nekem fogalmam sincs, miféle könyv lehet ez a facebook, azt sem tudom, hogy hol olvashatnám.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if thy people go out to war against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which i have built for thy name;

Húngaro

a te néped hadba megy ki az õ ellensége ellen azon az úton, a melyen elbocsátod õket; ha könyörögnek, hozzád [fordulván] e város felé, a melyet választottál magadnak, és e ház felé, a melyet a te nevednek építettem:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the lord toward the city which thou hast chosen, and toward the house that i have built for thy name:

Húngaro

a te néped hadba megy ki az õ ellensége ellen, az úton, a melyen te küldöd el, és imádkozándik az Úrhoz, [fordulván] az úton e város felé, a melyet te magadnak választottál és e ház felé, a melyet építettem a te nevednek:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"my dear fellow," said athos, "i ride horses when i have any; when i have none, i go afoot."

Húngaro

kedves fiam - felelte athos -, én csupán akkor szállok nyeregbe, ha saját lovam van, különben gyalog járok.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

moreover, when i have once pointed out to this ardent wood-pigeon the nest of that turtle-dove, i will wash my hands of everything, and transfer myself to naples.

Húngaro

egyébként ha egyszer e nekihevült gúnárnak megmutatom ama gerle fészkét, máris mosom kezeimet, s visszaköltözöm neapolisba.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

- i think it is in the conclusions of the environment council in early march. i do not have the papers with me so i will look carefully again. my feeling is that i have read this. we are ahead of the european spring council meeting and i would expect confirmation of all those ambitious goals.

Húngaro

- Úgy gondolom, hogy ez szerepel a környezetvédelmi tanács március elejei következtetéseiben. nincsenek nálam a papírok, de pontosan utána fogok nézni. azt hiszem, hogy ezt olvastam. előttünk van a tavaszi európai tanácsi ülés és remélem, hogy mindezek az ambiciózus célok megerősítést kapnak.

Última atualização: 2009-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it is indeed advisable to question the quality of the development policies set up between china and africa. we cannot criticise them for doing it, but we can wonder. i have, for example, been receiving reports for several months of chinese contracts in the democratic republic of congo. i am not saying that these are bad contracts. i am simply saying that a whole series of issues merit responses. we are busy responding to them at the moment, particularly the issue of the state guarantee because it is an agreement that is made with a private enterprise. we are also dealing with the percentage of loans compared to gifts, the fact that they did not go out to tender and the fact that it is almost the same amount as the country’s debt to the european monetary fund. these are all issues to which a solution must be found, but not by denouncing this type of relationship. african countries have the right to make partnership agreements with the chinese too. i will not return to this point.

Húngaro

való igaz, hogy tanácsos megkérdőjelezni a kína és afrika között létrejött fejlesztési politikák minőségét. nem kritizálhatjuk őket, hogy így tesznek, de feltehetünk magunknak néhány kérdést. pár hónapja tájékoztatást kaptam kína kongói demokratikus köztársaságban kötött szerződéseiről. nem azt akarom ezzel mondani, hogy azok rossz szerződések. egyszerűen csak annyit mondok, hogy mindezekre az ügyekre érdemes reagálnunk. jelenleg éppen ezzel foglalkozunk, különös tekintettel az állami garancia kérdésére, mert ezt a szerződést magántársasággal kötötték. azzal is foglalkozunk, hogy az adományokhoz képest milyen a hitelek százalékos aránya, azzal a ténnyel, hogy az nem képezte pályázat tárgyát, valamint azzal a ténnyel, hogy annak összege majdnem ugyanannyi, mint az ország európai monetáris alappal szemben fennálló tartozása. ezek mind olyan kérdések, amikre megoldást kell találni, de nem úgy, hogy felmondjuk ezt a fajta kapcsolatot. az afrikai országoknak jogukban áll, hogy a kínaiakkal is kössenek partnerségi megállapodásokat. ezzel a kérdéssel nem kívánok többet foglalkozni.

Última atualização: 2009-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,866,031 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK