Você procurou por: narrative text legenda (Inglês - Indonésio)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Indonésio

Informações

Inglês

narrative text legenda

Indonésio

teks narasi legenda

Última atualização: 2018-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

narrative text

Indonésio

8 bulan yang lalu aku berhasil menyandang status senior di sekolah menengah pertama

Última atualização: 2015-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

narrative text legend

Indonésio

kanc il pergi ke jurang

Última atualização: 2021-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

narrative text of lake toba

Indonésio

cerita rakyat sumatera utara di wilayah sumatera hiduplah seorang petani yang sangat rajin bekerja. ia hidup sendiri sebatang kara. setiap hari ia bekerja menggarap lading dan mencari ikan dengan tidak mengenal lelah. hal ini dilakukannya untuk memenuhi kebutuhannya sehari-hari. pada suatu hari petani tersebut pergi ke sungai di dekat tempat tinggalnya, ia bermaksud mencari ikan untuk lauknya hari ini. dengan hanya berbekal sebuah kail, umpan dan tempat ikan, ia pun langsung menuju ke sungai. setelah sesampainya di sungai, petani tersebut langsung melemparkan kailnya. sambil menunggu kailnya dimakan ikan, petani tersebut berdoa,“ya alloh, semoga aku dapat ikan banyak hari ini”. beberapa saat setelah berdoa, kail yang dilemparkannya tadi nampak bergoyang-goyang. ia segera menarik kailnya. petani tersebut sangat senang sekali, karena ikan yang didapatkannya sangat besar dan cantik sekali. setelah beberapa saat memandangi ikan hasil tangkapannya, petani itu sangat terkejut. ternyata ikan yang ditangkapnya itu bisa berbicara. “tolong aku jangan dimakan pak!! biarkan aku hidup”, teriak ikan itu. tanpa banyak tanya, ikan tangkapannya itu langsung dikembalikan ke dalam air lagi. setelah mengembalikan ikan ke dalam air, petani itu bertambah terkejut, karena tiba-tiba ikan tersebut berubah menjadi seorang wanita yang sangat cantik. “jangan takut pak, aku tidak akan menyakiti kamu”, kata si ikan. “siapakah kamu ini? bukankah kamu seekor ikan?, tanya petani itu. “aku adalah seorang putri yang dikutuk, karena melanggar aturan kerajaan”, jawab wanita itu. “terimakasih engkau sudah membebaskan aku dari kutukan itu, dan sebagai imbalannya aku bersedia kau jadikan istri”, kata wanita itu. petani itupun setuju. maka jadilah mereka sebagai suami istri. namun, ada satu janji yang telah disepakati, yaitu mereka tidak boleh menceritakan bahwa asal-usul puteri dari seekor ikan. jika janji itu dilanggar maka akan terjadi petaka dahsyat. setelah beberapa lama mereka menikah, akhirnya kebahagiaan petani dan istrinya bertambah, karena istri petani melahirkan seorang bayi laki-laki. anak mereka tumbuh menjadi anak yang sangat tampan dan kuat, tetapi ada kebiasaan yang membuat heran semua orang. anak tersebut selalu merasa lapar, dan tidak pernah merasa kenyang. semua jatah makanan dilahapnya tanpa sisa. hingga suatu hari anak petani tersebut mendapat tugas dari ibunya untuk mengantarkan makanan dan minuman ke sawah di mana ayahnya sedang bekerja. tetapi tugasnya tidak dipenuhinya. semua makanan yang seharusnya untuk ayahnya dilahap habis, dan setelah itu dia tertidur di sebuah gubug. pak tani menunggu kedatangan anaknya, sambil menahan haus dan lapar. karena tidak tahan menahan lapar, maka ia langsung pulang ke rumah. di tengah perjalanan pulang, pak tani melihat anaknya sedang tidur di gubug. petani tersebut langsung membangunkannya. “hey, bangun!, teriak petani itu. setelah anaknya terbangun, petani itu langsung menanyakan makanannya. “mana makanan buat ayah?”, tanya petani. “sudah habis kumakan”, jawab si anak. dengan nada tinggi petani itu langsung memarahi anaknya. "anak tidak tau diuntung ! tak tahu diri! dasar anak ikan!," umpat si petani tanpa sadar telah mengucapkan kata pantangan dari istrinya. setelah petani mengucapkan kata-kata tersebut, seketika itu juga anak dan istrinya hilang lenyap tanpa bekas dan jejak. dari bekas injakan kakinya, tiba-tiba menyemburlah air yang sangat deras. air meluap sangat tinggi dan luas sehingga membentuk sebuah telaga. dan akhirnya membentuk sebuah danau. danau itu akhirnya dikenal dengan nama danau toba

Última atualização: 2019-04-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

narrative text the legend of tanjungrejo village is told that it was originally joined from several hamlets. dusun patihan, it is said that there is a governor who wants to visit the residence of sunan muria. due to the long journey, the governor was exhausted and rested in an area which is now known as dusun patihan. in the east, in ancient times there was a river that had a kedung or lubuk, and in that kedung many mojo trees were overgrown. from there, people know the area

Indonésio

narrative text legendadesa tanjungrejo dikisahkan asal mulanya tergabung dari beberapa dukuh. dusun patihan, konon ada seorang patih yang hendak berkunjung ke kediaman sunan muria. karena perjalanan sangat jauh, patih tersebut kelelahan dan beristirahat di suatu daerah yang kini dikenal dengan dusun patihan. di bagian timur, zaman dahulu terdapat aliran sungai yang memiliki kedung atau lubuk, dan di kedung tersebut banyak ditumbuhi oleh pohon mojo. dari situ masyarakat mengenal daerah tersebut

Última atualização: 2022-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,996,864 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK