A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
but the good news for the believer is that our judgment will not be to determine if we are cast into the lake of fire, because that was settled once we believed the gospel and became “children of god.” those that are truly saved have benefited from the great exchange in which our sins are accounted to christ and his righteousness is imputed to us. so, while our salvation is secure in christ we will “still give an account of ourselves to god” (romans 14:12), and should strive to do all things for the glory of god (1 corinthians 10:31). recommended resource: what the bible says about heaven & eternity by ice & demy.
ma la buona notizia per i credenti è che il nostro giudizio non sarà per stabilire se saremo gettati nello stagno di fuoco, perche questo è stato deciso quando abbiamo creduto nel vangelo e siamo diventati figli di dio . quanti sono davvero salvati hanno beneficiato del grande scambio in cui i loro peccati sono stati imputati a cristo e la sua giustizia è stata imputata a loro. perciò, sebbene la nostra salvezza sia al sicuro in cristo, ciò non toglie che ciascuno di noi renderà conto di se stesso a dio (romani 14:12) e che dovrebbe sforzarsi di fare tutte le cose alla gloria di dio (1 corinzi 10:31).