A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
we all know that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights.
sappiamo tutti che i diritti umani delle donne e delle bambine sono diritti inalienabili e costituiscono parte integrante e indivisibile dei diritti umani universali.
the case of a girl child who had been chained to a table by her employer that came to light two years ago is symbolic of the problem in the district.
il caso della bambina incatenata al tavolo dal suo datore di lavoro, venuto alla luce 2 anni fa, simboleggia la gravità del problema in questo distretto.
and i long to be able to cry, cry and be weak, like a baby, like a pussycat, like a child, a girl-child.
e desidero cosí tanto poter piangere, piangere ed essere debole, come un bébé, come un gattino, come un bambino, come una femminuccia.
8 pharaoh's daughter said to her, "go ahead." so the girl went and called the child's mother.
2:8 «và», le disse la figlia del faraone. la fanciulla andò a chiamare la madre del bambino.
we promised to eliminate all forms of discrimination against the girl child, yet statistics show that a girl child is discriminated against from the earliest stages of life, through her childhood and into adulthood.
abbiamo promesso di eliminare ogni forma di discriminazione nei loro confronti, ma le statistiche dimostrano che subiscono discriminazioni sin dalle prime fasi della vita, durante l' infanzia fino all' età adulta.
suddenly, instead of child ikki a little girl dressed in black appears, with a furious look (pandora).
all'improvviso, al posto di ikki bambino, compare una bambina vestita di nero, con lo sguardo assatanato (pandora).
free,desktop,wallpaper,computer,background,1024,high resolution,nature,1280,the aim of the girl, goldfish, play, child, aim,
mobile wallpaper sfondi, wallpaper, desktop, wallpapers, foto, gratis, free, free wallpapers, foto gratis, images, pictures, monster oro, ornamenti, cappello, lavoro di oro, vasellame antico,
the eu also upholds the principle that the human rights of women and the girl-child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights, as reaffirmed by the 1995 beijing declaration and platform for action.
l'ue sostiene anche il principio secondo il quale i diritti umani delle donne e delle bambine sono parte inalienabile, integrante e indivisibile dei diritti umani universali, come riaffermato dalla dichiarazione e dalla piattaforma d'azione di pechino.
we have only to think of the political persecution in burma, the economic persecution in east timor, the religious persecution in indonesia, malaysia and korea and the persecution of mothers and fathers in china for conceiving an unauthorised child and the added persecution if it is a girl child.
basti pensare alle persecuzioni politiche in birmania, alle persecuzioni economiche di timor est, a quelle religiose in indonesia, malesia e corea, e alle persecuzioni in cina contro madri e padri per avere concepito un figlio senza autorizzazione, ancor più se si tratta di una femmina.
in accordance with its multi-year programme of work for 2007-2009, the commission will consider “the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child” as its priority theme.
in accordo con il suo programma di lavoro pluriennale per il 2007-2009, la commissione considererà tema prioritario l eliminazione di ogni forma di discriminazione e violenza contro le bambine .
the girl-child has only quite recently become the focus of specific attention; ad hoc policies are being formulated but there is still a lack of adequate statistics which take account of gender and age differences, and which would allow policymakers to focus on the specifics of the problem and prepare more effective initiatives.
le bambine: l’attenzione verso le bambine come target specifico è abbastanza recente; si stanno formulando delle politiche mirate, ma mancano ancora dati statistici adeguati che prendano in considerazione differenze di genere e età e che permettano di focalizzare i termini del problema e predisporre azioni più efficaci.