Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
che bello
Última atualização: 2021-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
che bello!
che bello!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
waw che bello !!!
waw che bello !!!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
che bello amore
che bello amore mio
Última atualização: 2023-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
che bello che fu!!!....
che bello che fu!!!....
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
11,8 kb che bello!!!!!!!!!!!!!
11,8 kb che bello!!!!!!!!!!!!!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how lovely! che bello!
che bello!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
visto che non più si può.
visto che non più si può.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
che bello spendere soldi!!!!!!! top
che bello spendere soldi!!!!!!!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
che bello!!! sono al primo postooooooo.
che bello!!! sono al primo postooooooo.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sylvia (che bello chiarmarti così ) 6 grande!!!!!!! top
sylvia (che bello chiarmarti così ) 6 grande!!!!!!!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
credo che un tentativo, visto che è gratuito, valga la pena farlo!
credo che un tentativo, visto che è gratuito, valga la pena farlo!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
just_for_you_baby: ma hai visto il io culetto?????????????ehehe
just_for_you_baby: ma hai visto il io culetto?????????????ehehe
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lo so, ma ho voluto segnalarvelo lo stesso, visto che sono io a tradurlo in italiano.
lo so, ma ho voluto segnalarvelo lo stesso, visto che sono io a tradurlo in italiano.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
visto che avevamo programmato l'ordine del florgane 100 asap, e voi ci avevate proposto di riceverlo insieme all'ordine numero
a tal proposito vorrei chiederti se i 1350 pezzi di florgane subiranno anch'essi ritardo, visto che sarebbero sovuto arrivare insieme all'ordine
Última atualização: 2020-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
per quanto riguarda la scheda, ho visto che non ce n'è più bisogno, ma in futuro, se ce ne fosse bisogno, io non saprei cosa fare.
per quanto riguarda la scheda, ho visto che non ce n'è più bisogno, ma in futuro, se ce ne fosse bisogno, io non saprei cosa fare.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
come al solito mi sono svegliata alle 6:00 e mi sono preparata per bene e ho indossato un maglione natalizio per incominciare la giornata al meglio visto che c'era l'assemblea d'istituto
ieri era l'ultimo giorno di scuola,prima delle vacanze
Última atualização: 2019-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciao sohail, spero che tu stia bene. volevo scusarmi con te se non riesco a venire a trovarti in carcere ma non ho mai la possibilità di passare apposta al carcere di secondigliano, in the united states of america (napoli, aversa o santa maria cv). you can also take advantage of this opportunity by going on a continuum. hai visto il 13 dicembre 2019 quanto tempo ho discusso la kill causa e quanti atti ho studiato.
ciao sohail, spero che tu stia bene. volevo scusarmi con te se non riesco a venire a trovarti in carcere ma non ho mai la possibilità di passare apposta al carcere di secondigliano, dato che non è vicino ai tribunali che frequento (napoli, aversa o santa maria c.v.). tu però devi stare tranquillo perché io non ti abbandono e continuerò a difenderti. hai visto il 13 dicembre 2019 quanto tempo ho discusso la tua causa e quanti atti ho studiato.
Última atualização: 2020-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: