Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hi, how are you?
ciao! come stai?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:
hi, how are you
ciao come sta
Última atualização: 2023-09-24
Frequência de uso: 6
Qualidade:
hi how are you
salve come va spero bene
Última atualização: 2020-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hi guys, how are you?
what are you going tomorrow
Última atualização: 2019-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hi guys how are you
ciao ragazzi non so come ma ero uscito fuori dal
Última atualização: 2021-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hi nan how are you
ciao mamma come stai
Última atualização: 2024-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how are you?
come stai?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
hi nanna, how are you?
ciao nanna, come stai?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how are you
voglio una tazza di caffè
Última atualização: 2020-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hi rasoul. how are you?
mio papà mi ha detto di darti l'iban per poter pagare il primo mese e la caparra.
Última atualização: 2019-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hi maria how are you
ciao maria come stai, anche tu devi stare a casa
Última atualização: 2020-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hi beautiful how are you doing
ciao bella come stai
Última atualização: 2021-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hi how are you? you have recovered from covid
ciao come state? vi siete ripresi dal covid
Última atualização: 2023-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hi how are you? i well i did physical education today and i'm really tired.
ciao come stai? io bene ho fatto educazione fisica oggi e sono davvero stanca.
Última atualização: 2013-04-29
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência: