Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
but it would be the greatest naivete to idealize it for that reason.
ma sarebbe la più grande ingenuità idealizzarla per questa ragione.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if, as a libertarian, it lets us dream, do not idealize the situation.
se, come un libertario, ci permette di sognare, non idealizzare la situazione.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and there are those who idealize to themselves the overcoming and surprise the people for their achievements.
e ci sono quelli che si idealizzano la superazione e causano ammirazione agli uomini per le sue conquiste.
lastly, that men can only achieve the happiness they idealize if they learn to collaborate, building together.
finalmente, che l’uomo potrà raggiungere la felicità idealizzata soltanto se imparerà a collaborare e a costruire insieme.
so often we idealize ourselves being missionaries in distant lands or to render services in this or that international organization.
molte volte sognamo di essere missionari in terre distanti, prestar servizio in questa o in quell'ente internazionale.
what does that mean? is it necessary to idealize childhood to the point of forgetting its defects and weaknesses?
cosa significa? che bisogna idealizzare l'infanzia al punto di dimenticarne i difetti e le debolezze?
for this reason, among others, it was a dangerous mistake to idealize the nationalist/stalinist governments of these states.
per questa ragione, tra le altre, fu un errore pericoloso idealizzare i governi nazional-stalinisti di questi stati.
the labelling of infant formulae shall not include pictures of infants, nor shall it include other pictures or text which may idealize the use of the product.
l'etichetta degli alimenti per lattanti non deve contenere illustrazioni di lattanti né altre illustrazioni o diciture che inducano ad idealizzare l'uso del prodotto.
you consider this differently, because, for you, by doing so, we jews would crown, fulfill, idealize our jewish trajectory.
questo voi lo considerate diversamente, perché, per voi, così facendo, noi ebrei coroneremmo, completeremmo, idealizzeremmo il nostro percorso ebraico.
in doing so it also happens that he idealize the adult and what he likes, for example, to accompany him in the household and in the kitchen, where he creates without artifice.
nel farlo capita anche che idealizzi l’adulto e quanto gli piace, per esempio, accompagnarlo nelle faccende domestiche e in cucina, luogo in cui si crea senza artificio.
i do not want to idealize the poor, but we know that christ came to announce the good news to them, to give them the dignity they deserve. the proclamation of the gospel must be made from the poor.
non voglio idealizzare il povero, ma dobbiamo sapere che cristo è venuto per annunciare a lui la buona novella, per ridare a lui la dignità che merita. l’annuncio del vangelo va fatto a partire dal povero.
already previously, they were in use mortuary masks, but in the amarnite period the moulds in chalk came taken directly on the face of living, covered with papyrus or thin canvas, that rendered imperfect the features of the face, that then had to come by hand retouched, with a procedure that remembers the modelling of the features of living on the skulls to jericho. the armanian art, in fact, stretched not to idealize, but to maintain the real characteristic, as happened for the modelled skulls of jericho, strongly individualized and expressive.
già precedentemente erano in uso maschere mortuarie, ma nel periodo amarnita le impronte in gesso venivano prese direttamente sul volto del vivente, ricoperte di papiro o tela sottile, il che rendeva imperfette le fattezze del volto, che poi dovevano venir ritoccate a mano, con un procedimento che ricorda il modellamento delle fattezze dei viventi sui teschi a gerico. l'arte armaniana, infatti, tendeva non a idealizzare, ma a mantenere la caratteristica reali, come avvenuto per i teschi modellati di gerico, fortemente individualizzati ed espressivi.