Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the europe of coudenhove-kalergi, of winston churchill, of our forefathers who gave their name to our parliament.
l'europa di coudenhove-kalergi, di winston churchill, dei nostri nomi che danno nome al nostro parlamento.
then came the most shameful thing of all — the japanese themselves bought a very fine coudenhove-kalergi statue for the pavilion.
a questo punto accadde l'evento vergognoso: i giapponesi fecero collocare una bellissima statua di coudenhove-kalergi nel- padiglione europeo.
in the course of history many famous people have spoken or dreamt of a united states of europe, ranging from george washington, napoleon bonaparte, or giuseppe mazzini to richard coudenhove-kalergi.
nel corso della storia sono tante le personalità famose che hanno parlato o sognato degli stati uniti d’europa: da george washington a napoleone bonaparte o giuseppe mazzini fino a richard coudenhove-kalergi.
europe was born in the coffee houses of europe. moreover, europe is still being created in the cafés of europe, where many writers, philosophers and journalists are continuing what coudenhove-kalergi started.
e’ un dato di fatto che l’ idea dell’ europa è nata nei caffè; l’ europa ha visto la luce nei caffè europei e continua a evolvere nei, dove molti scrittori, filosofi e giornalisti portano avanti quanto è stato iniziato da coudenhove-kalergi.