Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
amor et lucis
amor et lucis,
Última atualização: 2017-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
. .” that is called ‘via lucis’ [the way of light].
un interessante movimento di preghiera, meglio noto come una nuova forma di devozione…” che si chiama via lucis.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
such is the intent of the addition of the new series of mysteria lucis to the overall cycle of mysteries and of the few suggestions which i am proposing in this letter regarding its manner of recitation.
proprio a questo mira l'integrazione, nel ciclo dei misteri, della nuova serie dei mysteria lucis, unitamente ad alcuni suggerimenti relativi alla recita che propongo in questa lettera.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he knew these persons and studied strenuously occult sciences; if he had lived some few years more, for sure he would cooperate with them in the foundation of the secret order of fratres lucis, established in 1498.
conosceva queste persone e studiò con impegno le scienze nascoste; se avesse vissuto alcuni anni più, sicuramente avrebbe collaborato con essi nella fondazione dell'ordine segreta dei fratres lucis, istituita in 1498.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yet it is clear – and this applies all the more if the new series of mysteria lucis is included – that many people will not be able to recite more than a part of the rosary, according to a certain weekly pattern.
ma è ovvio e ciò vale a maggior ragione, se si aggiunge il nuovo ciclo dei mysteria lucis che molti non potranno recitarne che una parte, secondo un certo ordine settimanale.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
luci(1)
luci(1)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: