Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
3 of a kind
3 di un genere
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
four of a kind.
quattro di un genere.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
one of a kind!
bollicina unica nel suo genere!!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as a kind of game
quasi per gioco
Última atualização: 2019-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a kind on bushes.
il tipo e su cespugli.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a) kind of problem*:
a) tipo di problema *:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a kind of manuscript contest.
si tratta di una specie di gara di idee e di manoscritti per girare il video.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"he is such a kind and giving actor and person.
“e’ un attore e allo stesso tempo una persona estremamente gentile e generosa.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
after a few minutes the kind man makes me some boiled eggs.
dopo pochi istanti il gentil signore mi cucina delle uova in camicia.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hand. but i am a very kind man and i can not remain indifferent in
sono molto curioso di
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it hurts my heart that such a kind, creative soul is gone too soon.
fa male il mio cuore che questo tipo, anima creativa è andato troppo presto.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wearing such a kind of shoes, you will feel like that you are walking in the
questo è un campo di contesa, non si muore
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
consideration of question 4 has not disclosed any factor of such a kind as to affect the
773, recante misure speciali che derogano ai regolamenti (cee) n.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
partner i search: i would like to meet a kind man for the serious relationship.
preferenza partner: cerco un bravo uomo per creare una relazione seria, di 39-56 anni.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if confirmed, any bilateral agreement of such a kind would be illegal under community law.
qualsiasi accordo bilaterale di tale genere, se confermato, sarebbe illegale ai sensi della normativa comunitaria.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he was a kind man, and there was nothing wrong with him, but it all got very involved.
e’ stato molto gentile e non posso dire nulla contro di lui, ma tutto si è complicato.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
he was a man of conviction, but a kind man, a very good man, a man of great solidarity.
era un uomo di principio, ma anche estremamente gentile, una brava persona, un uomo di grande spirito solidale.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
partner i search: i would like to meet a sincere, open, kind man for the serious relationship.
preferenza partner: cerco un uomo gentile, educato, romantico, premuroso, serio, di 50-70 anni, per creare una relazione seria.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
'examination of the questions raised has disclosed no factor of such a kind as to affect the validity of:
«dall'esame delle questioni sollevate non sono emersi elementi atti ad inficiare la validità:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kind man. opened the gate still open even though we were just after 17 pm.
aprì il cancello ancora aperto anche se eravamo solo dopo 17 ore.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: