Você procurou por: what should you do as a first step? (Inglês - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Italian

Informações

English

what should you do as a first step?

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Italiano

Informações

Inglês

what should you do?

Italiano

cosa fare quando si subisce una discriminazione

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what should you do when you see a ufo?

Italiano

cosa bisogna fare quando si avvista un ufo?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

should it therefore take a first step forward?

Italiano

anch'io sono del parere che occorre compiere un primo passo.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

what should you do at this point?

Italiano

cosa si deve fare a questo punto ?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a first step . . .

Italiano

un primo passo. . .

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what should you backup?

Italiano

quello che dovrebbe effettuare un backup?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what should you do if you experience hypoglycaemia?

Italiano

cosa deve fare in caso di ipoglicemia?

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 28
Qualidade:

Inglês

it is a first step.

Italiano

e' un primo passo.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

the drawing as a first step in the design

Italiano

il disegno, il progetto come primo momento

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what should you do? it's entirely up to you...

Italiano

cosa possiamo fare? sta tutto su di voi.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so, what should you do now? let the intellect decide.

Italiano

allora che fare? lascia che sia l intelletto a decidere.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

accidents abroad - what should you do if you are involved?

Italiano

incidenti all'estero - cosa fare in caso di incidente?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

beyond that, the torchlight cannot shine. so what should you do?

Italiano

accorgerete che riuscite a vedere solo per pochi metri, perché oltre quelli la torcia non illumina.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what should the first steps be in a national anti-corruption campaign?

Italiano

quale dovrebbero essere i primi passi di una campagna nazionale anticorruzione?

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as a first step, parliament should be convened as soon as possible.

Italiano

come prima iniziativa, il parlamento dovrebbe essere convocato al più presto.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,129,715 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK