Você procurou por: i agree to the terms of service for this site (Inglês - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Japanese

Informações

English

i agree to the terms of service for this site

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Japonês

Informações

Inglês

i agree to the terms and conditions.

Japonês

利用規約に同意します

Última atualização: 2013-04-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

do you agree to the terms of the bet or not?

Japonês

どうだ 賭けに乗るかい?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i agree to the following:

Japonês

私は以下に同意します。

Última atualização: 2013-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i'll agree to the terms if you lower the price.

Japonês

価格を下げてくだされば条件に同意します。

Última atualização: 2018-07-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

if you do not agree to the terms of this agreement, do not use this product.

Japonês

この契約書に同意できない場合は、本製品を使用しないでください。

Última atualização: 2006-12-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

as to me, i agree to the plan.

Japonês

私に関して言えば、その計画には賛成だ。

Última atualização: 2018-07-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

i agree to the proposal in principle.

Japonês

その提案には原則的には賛成します。

Última atualização: 2018-07-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

i just added sparing him to the terms of our cease fire.

Japonês

停戦の間に 情けを掛けたのに

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

according to the terms of the contract, your payment was due on may 31st.

Japonês

契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。

Última atualização: 2018-07-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

you must first review the terms of agreement and agree to it before accessing this page.

Japonês

まず入会同意書をお読みになり、同意してからこのページまでお進みください。

Última atualização: 2006-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

by opening the sealed software packages and/or by using diskeeper corporations diskeeper for windows software, you agree to be bound by the terms of this agreement.

Japonês

ソフトウェアのパッケージを開封するか、diskeeper corporation の diskeeper for windows ソフトウェアを使用することにより、お客様は、この契約書の条項に従うことを同意するものとします。

Última atualização: 2007-09-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

please see the terms of service or use agreements for each of our products and services for more detailed information about how your personal information may be shared.

Japonês

弊社の各製品およびサービス、さらに個人情報の共有に関する情報については、利用規約またはユーザー同意をご参照ください。

Última atualização: 2006-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.

Japonês

戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

by opening and using this pre-installed software and/or by using diskeeper corporations diskeeper for windows software, you agree to be bound by the terms of this agreement.

Japonês

インストールされたソフトウェアを開くか、diskeeper corporation の diskeeper for windows ソフトウェアを使用することにより、お客様は、この契約書の条項に従うことを同意するものとします。

Última atualização: 2007-09-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

he's not supposed to die at all. wh... according to the terms of the trust, you get everything.

Japonês

あの子が死ぬなんて 考えたことも無い 信託財産の契約によれば

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in fact, according to the terms of employment of this place, if she outlives the value of her life insurance policy, the money comes out of your pocket.

Japonês

君の利益は減る 実際 ここの雇用契約条件によると 彼女が生命保険証書の 価値以上に長生きしたら

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you do not agree to the terms of this agreement, promptly return the disk package and accompanying items (including printed materials and binders or other containers) to the place you obtained them for a full refund.

Japonês

この契約書に同意できない場合は、パッケージと付属品(印刷文書と包材を含む)すべてを購入店にすみやかに返却し、代金の払い戻しを受けてください。

Última atualização: 2006-11-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

you may not rent or lease the software, but you may transfer the software and user documentation on a permanent basis provided you retain no copies and the recipient agrees to the terms of this agreement.

Japonês

お客様は、本ソフトウェアを貸与することはできませんが、お客様が本ソフトウェアのコピーを保有せず、譲渡を受ける第三者が本契約書の条項に同意する場合に限り、本ソフトウェアを譲渡することができます。

Última atualização: 2006-11-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

this does not apply to the pagans with whom you have a valid peace treaty and who have not broken it from their side or helped others against you. you (believers) must fulfill the terms of the peace treaty with them. god loves the pious ones.

Japonês

(しかし)あなたがたの盟約した多神教徒で,破約したことなく,またその後,あなたがたに敵対する者を助けなかった者は別である。(これらの者に対しては)期間が満了するまで,かれらとの盟約を果しなさい。本当にアッラーは,主を畏れる者を愛でられる。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

remember when god covenanted the prophets (and said): "if after i have given you the law and the judgement there comes an apostle to you who confirms the truth already with you, you will surely believe him and help him;" and asked: "do you accept and agree to the terms of my covenant?" they said: "we accept." "then you be witness," said god, "and i shall be witness with you.

Japonês

アッラーが預言者たちと約束された時を思え。(かれは仰せられた)。「われは啓典と英知とをあなたがたに授ける。その後で,あなたがたが持つ(啓典)を実証するため,一人の使徒があなたがたのところに来るであろう。(その時)あなたがたはかれを信じ,かれを助けなさい。」かれは仰せられた。「あなたがたはこれを承知するか。このことについて,われと固い約束をするか」かれらは申し上げた,「承知しました」「それならあなたがたは証言しなさい。われもあなたがたと共に立証しよう。」と仰せられた。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,772,843,990 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK