Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
there remaineth therefore a rest to the people of god.
こういうわけで、安息日の休みが、神の民のためにまだ残されているのである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
there remaineth but the countenance of thy lord of might and glory.
だが(永遠に)変らないものは,尊厳と栄誉に満ちたあなたの主の慈顔である。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
and be it indeed that i have erred, mine error remaineth with myself.
たといわたしが、まことにあやまったとしても、そのあやまちは、わたし自身にとどまる。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
あなたがたはその肉とパンとの残ったものを火で焼き捨てなければならない。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious.
もし消え去るべきものが栄光をもって現れたのなら、まして永存すべきものは、もっと栄光のあるべきものである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this is the land that yet remaineth: all the borders of the philistines, and all geshuri,
その残っている地は、次のとおりである。ペリシテびとの全地域、ゲシュルびとの全土、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
out of jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
権を執る者がヤコブから出、生き残った者を町から断ち滅ぼすであろう」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
もしわたしたちが、真理の知識を受けたのちにもなお、ことさらに罪を犯しつづけるなら、罪のためのいけにえは、もはやあり得ない。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
when if one of them receiveth tidings of the birth of a female, his face remaineth darkened, and he is wroth inwardly.
かれらの1人に,女(児の出生)が知らされると,その顔は終日暗く,悲しみに沈む。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
according to the word that i covenanted with you when ye came out of egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not.
これはあなたがたがエジプトから出た時、わたしがあなたがたに、約束した言葉である。わたしの霊が、あなたがたのうちに宿っている。恐れるな。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
朝までそれを残しておいてはならない。朝まで残るものは火で焼きつくさなければならない。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(as it is written, he hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
「彼は貧しい人たちに散らして与えた。その義は永遠に続くであろう」と書いてあるとおりである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
that which ye have wasteth away, and that which allah hath remaineth. and verily we shall pay those who are steadfast a recompense in proportion to the best of what they used to do.
あなたがたの持つものは凡て消滅する。だがアッラーの御許のものは残る。われは耐え忍ぶ者に対し,かれらが行った最も優れた行為によって,報奨を与える。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
and when there is announced unto any of them the birth of that which he likeneth unto the compassionate, his countenance remaineth darkened the whole day and he is wroth inwardly."
かれらの或る者は,慈悲深き御方に引き合いに出したもの(女児の誕生)を,知らされると,かれの顔は終日暗く,悲嘆にくれてしまう。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
そして天幕の幕のたけで余るものの、こちらのキュビトと、あちらのキュビトとは、幕屋をおおうように、その両側のこちらとあちらとに垂れさせなければならない。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
now it came to pass, as david sat in his house, that david said to nathan the prophet, lo, i dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the lord remaineth under curtains.
さてダビデは自分の家に住むようになったとき、預言者ナタンに言った、「見よ、わたしは香柏の家に住んでいるが、主の契約の箱は天幕のうちにある」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and whosoever remaineth in any place where he sojourneth, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offering for the house of god that is in jerusalem.
すべて生き残って、どこに宿っている者でも、その所の人々は金、銀、貨財、家畜をもって助け、そのほかにまたエルサレムにある神の宮のために真心よりの供え物をささげよ」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o ye who believe! observe your duty to allah, and give up what remaineth (due to you) from usury, if ye are (in truth) believers.
あなたがた信仰する者よ,(真の)信者ならばアッラーを畏れ,利息の残額を帳消しにしなさい。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade: