Você procurou por: tray for product fragments (Inglês - Japonês)

Inglês

Tradutor

tray for product fragments

Tradutor

Japonês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Japonês

Informações

Inglês

check for product update

Japonês

製品のアップデートの確認

Última atualização: 2007-09-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

checking for product updates.

Japonês

アップデートがリリースされているかどうかを確認します。

Última atualização: 2006-11-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

change notice of tray for memory product shipment

Japonês

メモリ製品出荷用トレイ変更

Última atualização: 2011-03-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

loading all bugs for product %1

Japonês

プロダクト %1 のすべてのバグを読み込み中

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

insufficient quantity sold for product {0}.

Japonês

製品 {0} を販売するが不足している数量。

Última atualização: 2012-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

retrieving list of outstanding bugs for product '%1 '...

Japonês

プロダクト %1 の未解決のバグリストを取得中...

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

check for product update check for product update updateschecking for

Japonês

製品のアップデートの確認確認アップデートかくにんあっぷでーとアップデート確認あっぷでーとかくにん

Última atualização: 2007-09-18
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Inglês

retrieving list of outstanding bugs for product '%1 '(component %2)...

Japonês

プロダクト %1 (コンポーネント %2) の未解決のバグリストを取得中...

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

no valid source could be found for product [2]. the windows installer cannot continue.

Japonês

製品 [2] に対する有効なソースが見つかりませんでした。microsoft windows インストーラを続行できません。

Última atualização: 2017-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

diskeeper relies on an internet connection to check for product updates and upgrades, and in some cases for product activation.

Japonês

diskeeper の製品のアップデートとアップグレードを確認するとき、また場合によって、製品の起動の際、インターネットに接続します。

Última atualização: 2007-09-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

saeko-san is like a representative of the shop's target audience, so i'm thinking of using this data as reference for product development.

Japonês

この店の ターゲット層の 代表みたいな人だから 動向を記録して 今後の商品展開の 参考にしようと 思ったんだよ。

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

we will unify the content printed on the inner box for ic trays for the purpose of standardizing our tray packaging specification.we will unify the content printed on the inner box for ic trays for the purpose of standardizing our tray packaging specification.

Japonês

弊社トレイ包装仕様の標準化を目的として、 icトレイ用内装箱の印字内容を統一致します。弊社トレイ包装仕様の標準化を目的として、 icトレイ用内装箱の印字内容を統一致します。

Última atualização: 2011-03-24
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

<!--kadov_tag\{\{<spaces>\}\}--><!--kadov_tag\{\{</spaces>\}\}-->check for product update <!--kadov_tag\{\{<spaces>\}\}--><!--kadov_tag\{\{</spaces>\}\}-->

Japonês

<!--kadov_tag\{\{<spaces>\}\}--> <!--kadov_tag\{\{</spaces>\}\}-->製品のアップデートの確認 <!--kadov_tag\{\{<spaces>\}\}--> <!--kadov_tag\{\{</spaces>\}\}-->

Última atualização: 2006-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,953,131,357 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK