Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
when i shall receive the congregation i will judge uprightly.
定まった時が来れば、わたしは公平をもってさばく。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
彼らは門にいて戒める者を憎み、真実を語る者を忌みきらう。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
まっすぐに歩む者の歩みは安全である、しかし、その道を曲げる者は災にあう。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
無知な者は愚かなことを喜び、さとき者はまっすぐに歩む。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
正しく歩む者は救を得、曲った道に歩む者は穴に陥る。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and that you should keep your course towards the religion uprightly; and you should not be of the polytheists.
(それからこうも言われた。)それであなたの顔を,純正な教えに向けなさい。偶像信者の仲間であってはならない。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i have turned my face to him who has created the heavens and the earth, uprightly, and i am not among the idolaters'
わたしは天と地を創られた方にわたしの顔を向けて,純正に信仰します。わたしは多神教徒の仲間ではない。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
they were only commanded to worship god, be uprightly devoted to his religion, steadfast in prayer and pay the zakat. this is truly the eternal religion.
かれらの命じられたことは,只アッラーに仕え,かれに信心の誠を尽し,純正に服従,帰依して,礼拝の務めを守り,定めの喜捨をしなさいと,言うだけのことであった。これこそ真正の教えである。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
turn uprightly to god without ascribing compeers to him; for he who associates any one with god is like a thing that falls from the sky and is either snatched away by birds or carried far away by the wind.
アッラーに純正に服従,帰依し,神々をかれに配してはならない。アッラーに神々を配する者は,丁度天から落ちて鳥に攫われた者のようである。または風が,かれを遠い所に吹き攫った者のようである。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
o thou that art named the house of jacob, is the spirit of the lord straitened? are these his doings? do not my words do good to him that walketh uprightly?
ヤコブの家よ、そんなことは言えるのだろうか。主は気短な方であろうか。これらは主のみわざなのであろうか。わが言葉は正しく歩む者に、益とならないのであろうか。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wherefore set thou thy face towards the true religion uprightly. and follow thou the constitution of allah according to which he hath constituted mankind. no altering let there be in allah's creation. that is the right religion, but most men know not.
それであなたはあなたの顔を純正な教えに,確り向けなさい。アッラーが人間に定められた天性に基いて。アッラーの創造に,変更がある筈はない。それは正しい教えである。だが人びとの多くは分らない。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade: