Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
this... this was from wayfarer 515.
これは例の衝突事故で 割れたんです
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wayfarer-515, descend to 10,000.
134. 6メガヘルツで交信を
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wayfarer-515, albuquerque center, roger.
ウェイファーラー515 無線の感度は?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wayfarer-515 traffic 3 o'clock, kingair, turn left, heading 085.
ウェイファーラー515 3時方向にキングエアを確認 針路85度へ左旋回を
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and give the relative his rights, and the poor, and the wayfarer, and do not squander wastefully.
近親者に,当然与えるべきものは与えなさい。また貧者や旅人にも。だが粗末に浪費してはならない。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i'm quite aware of wayfarer 515. i was one of the first responders on the scene.
もちろん分かってる 現場に駆けつけたからな
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
give to your relatives their due, and also to the needy and the wayfarer. yet do not spend extravagantly;
近親者に,当然与えるべきものは与えなさい。また貧者や旅人にも。だが粗末に浪費してはならない。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
and give thou to the kinsman his due, and also unto the needy and the wayfarer; and squander not in squandering.
近親者に,当然与えるべきものは与えなさい。また貧者や旅人にも。だが粗末に浪費してはならない。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
and give to the near of kin his due and (to) the needy and the wayfarer, and do not squander wastefully.
近親者に,当然与えるべきものは与えなさい。また貧者や旅人にも。だが粗末に浪費してはならない。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
give the kinsman his due, and the needy, and the wayfarer, and squander not (thy wealth) in wantonness.
近親者に,当然与えるべきものは与えなさい。また貧者や旅人にも。だが粗末に浪費してはならない。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
so give the relative his rights, and the destitute, and the wayfarer. that is best for those who seek god’s presence. those are the prosperous.
それで近親の者に,しかるべきものを与えよ。また貧者と旅人にも。それは,アッラーの慈顔を求める者たちにとり,最も善いことである。これらは,栄える者たちである。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
so give to the kinsman his due, and to the needy, and to the wayfarer. that is best for those who seek allah's countenance. and such are they who are successful.
それで近親の者に,しかるべきものを与えよ。また貧者と旅人にも。それは,アッラーの慈顔を求める者たちにとり,最も善いことである。これらは,栄える者たちである。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(iii) give to the near of kin his due, and also to the needy and the wayfarer. (iv) do not squander your wealth wastefully,
近親者に,当然与えるべきものは与えなさい。また貧者や旅人にも。だが粗末に浪費してはならない。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
they ask thee regarding whatsoever they shall expend. say thou: whatsoever ye expend of wealth, let it be for the parents and kindred and orphans and the needy and the wayfarer and whatever good ye do, verily allah is the knower thereof.
かれらは,如何に施すべきか,あなたに問うであろう。言ってやるがいい。「あなたがたが施してよいのは両親のため,近親,孤児,貧者と旅路にある者のためである。本当にアッラーはあなたがたの善行を,何でも深く知っておられる。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
they ask you of what they should give in charity. tell them: "what you can spare of your wealth as should benefit the parents, the relatives, the orphans, the needy, the wayfarers, for god is not unaware of the good deeds that you do."
かれらは,如何に施すべきか,あなたに問うであろう。言ってやるがいい。「あなたがたが施してよいのは両親のため,近親,孤児,貧者と旅路にある者のためである。本当にアッラーはあなたがたの善行を,何でも深く知っておられる。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível