A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. the list of attendees will be cleared.
ad isekles anγel n tedyant deg uwitay war ma tella tririt i umsuddes. tabdart n imttekkiyen ad ttwasfeḍ.
but we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.
ma d nukni ur nelli ara seg wid yeṭṭixiṛen i webrid n ṛebbi, ur nelli ara seg wid yețțuɣalen ɣer deffir, yețḍiɛen, lameɛna nukni seg wid yesɛan liman, nețțeddu deg ubrid n leslak.
even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
kunwi daɣen, imi tețnadim aț-țesɛum tukciwin i d-yețțak ṛṛuḥ iqedsen, nadit axiṛ aț-țesɛum ayen ara inefɛen tajmaɛt n sidi ṛebbi.
and at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
mi d-yewweḍ lweqt n tẓurin, iceggeɛ aqeddac-is ɣer ixemmasen-nni iwakken a s-d-fken amur-is.
according to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the lord.
akken i tella di lɛadda n lmuqedmin, gren tasɣaṛt, tṣaḥ-ed zakarya iwakken ad ikcem ɣer wemkan iqedsen ad isseṛɣ lebxuṛ.
and he measured the wall thereof, an hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel.
lmelk yektal daɣen leɛli n leswaṛ n temdint s uɣanim-nni, yufa meyya uṛebɛa uṛebɛin alef n iɣallen.
when you’re connected to the internet, this pane will feature some of the best and most popular add-ons for you to try out.
ticki tuqqna-inek γer internet termed, agalis-a ad k-d-isken kra n izegrar ifazen d wid yettwassnen aṭas.
but now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting god, made known to all nations for the obedience of faith:
meɛna sḍehṛent-ț-id lenbiya s wayen uran akken i sen-t-id-yumeṛ sidi ṛebbi, illu n dayem. tura leǧnas meṛṛa slan i lexbaṛ-agi n lxiṛ iwakken a ten-id-yawi ɣer ṭṭaɛa-ines s liman.
and not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same lord, and declaration of your ready mind:
ur yețwaxtaṛ ara kan d aṛfiq, lameɛna ț-țijmuyaɛ n watmaten i t-ixtaṛen iwakken a ɣ-iɛiwen di ccɣel agi yeɛnan ssadaqa ɣef ddemma n tmanegt n sidi ṛebbi, s wakka daɣen a d-nbeggen acḥal nebɣa a nɛiwen wiyaḍ.
and i saw another angel ascending from the east, having the seal of the living god: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
walaɣ lmelk nniḍen i d-yulin si lǧiha n cceṛq, yeṭṭef deg ufus-is ṭṭabeɛ n ṛebbi yeddren ; iɛeggeḍ s ṣṣut ɛlayen ɣer ṛebɛa lmalayekkat-nni iwumi yefka sidi ṛebbi tazmert iwakken ad ḍuṛṛent lqaɛa d lebḥur, yenna-yasen :
connect to the server, creating local versions of the commands on the server. remote commands initially have a prefix to distinguish them from local commands (but see the context command to get past this)
tuqqna γer uqeddac, timerna n ileqman idiganen n tludna γef uqeddac. tiludna tinmeggagin γur-sent di tazwara azwir iwakken ad mgaradent akked tiludna tidiganin (wali amnaḍ n tladna ma tebγirḍ ara aseqdec n uzwir)
and the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, hosanna to the son of david: blessed is he that cometh in the name of the lord; hosanna in the highest.
lɣaci yezwaren zdat sidna Ɛisa d wid i t-id-iḍefṛen, țɛeggiḍen s lfeṛḥ qqaṛen : ḥusana i mmi-s n sidna dawed ! ițțubarek win i d-yusan s yisem n sidi ṛebbi ! ḥusana deg imukan eɛlayen.
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.